Ati242 - Degismene Ragmen Altyazı (vtt) [03:07-187-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ati242 | Parça: Degismene Ragmen

CAPTCHA: captcha

Ati242 - Degismene Ragmen Altyazı (vtt) (03:07-187-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.900 --> 00:00:22.100
Çocuktum, çarptın beni en masum anda

00:00:22.200 --> 00:00:24.600
Bağladın, mühürledin kalbine
zamanla (Ba-ba-ba-ba)

00:00:24.700 --> 00:00:27.000
Afalladım, yüzüme rüzgârın esti

00:00:27.100 --> 00:00:29.500
Fırtınaydım, günden güne ehlileştim
(Ba-ba-ba-ba)

00:00:29.600 --> 00:00:32.000
Geldin ve zannettim artık hepsi geçti

00:00:32.100 --> 00:00:34.500
Pırlanta kalbin kırıldı, keskinleşti
(Ba-ba-ba-ba)

00:00:34.600 --> 00:00:36.800
Hata hep bendeydi, ben
toydum, sen olgun

00:00:36.900 --> 00:00:39.400
Beklerken değişmemi peşimde yoruldun

00:00:39.500 --> 00:00:41.800
Hoşlandığım tüm kadınları
sana benzettim

00:00:41.900 --> 00:00:44.200
Ben masum insanlara bencilce
haksızlık ettim

00:00:44.300 --> 00:00:46.600
Yalnızdım, yalanlarla
tek tek dans ettim

00:00:46.700 --> 00:00:49.200
Bi' kadeh şarapla herkese
senden bahsettim

00:00:49.300 --> 00:00:51.600
Birbirimizi aradık hep farklı tende

00:00:51.700 --> 00:00:54.200
Sevgiyle bakardık düşman
gibi sevişmelerde

00:00:54.300 --> 00:00:56.500
Kaçtın yıllarca kendinden ve benden

00:00:56.600 --> 00:00:59.700
Anladım o gece pişman
gibi gülümsemenden

00:01:00.300 --> 00:01:05.500
Takıldım ağına, herkeste seni
arıyorum değişmene rağmen

00:01:05.800 --> 00:01:09.900
Eskisi gibi değiliz, eski resimlere
bakıp gülümserim hâlen

00:01:10.600 --> 00:01:14.900
Bunun anlamı yok, iki yabancıyız
biliyorum aslında

00:01:15.500 --> 00:01:19.900
Geçmişte yaşıyorum, orada hâlâ
seni seviyorum aslında

00:01:20.600 --> 00:01:24.800
Takıldım ağına, herkeste seni
arıyorum değişmene rağmen

00:01:25.500 --> 00:01:29.800
Eskisi gibi değiliz, eski resimlere
bakıp gülümserim hâlen

00:01:30.300 --> 00:01:34.600
Bunun anlamı yok, iki yabancıyız
biliyorum aslında

00:01:35.300 --> 00:01:39.800
Geçmişte yaşıyorum, orada hâlâ
seni seviyorum aslında

00:01:41.600 --> 00:01:43.700
Zaman aşımına uğramış hikâyemiz

00:01:43.800 --> 00:01:46.200
Yıllar sonra kavuştuk sandık,
artık beraberiz

00:01:46.300 --> 00:01:48.600
Sanardım değişmez hiç aşklarda lisan

00:01:48.700 --> 00:01:51.200
Olmuşuz artık iki bambaşka insan

00:01:51.300 --> 00:01:53.500
Sanki aylardan nisan

00:01:53.600 --> 00:01:56.000
Sıcaklığın benimle, buruk
bi' tebessüm yüzümde

00:01:56.100 --> 00:01:58.900
En güzel duygularım dünümde kaldı

00:01:59.000 --> 00:02:01.200
Belki başka bi' hayatta yine seninle

00:02:01.300 --> 00:02:03.600
Ayrılık zor, koyar her insana

00:02:03.700 --> 00:02:06.100
Kalbin kor ama sertleşir hava

00:02:06.200 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ati242 - Degismene Ragmen Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ati242 - Degismene Ragmen.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ati242 - Degismene Ragmen.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ati242 - Degismene Ragmen.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ati242 - Degismene Ragmen.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!