PARTYNEXTDOOR - MOTH BALLS Altyazı (SRT) [03:32-212-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: PARTYNEXTDOOR | Parça: MOTH BALLS

CAPTCHA: captcha

PARTYNEXTDOOR - MOTH BALLS Altyazı (SRT) (03:32-212-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,700 --> 00:00:25,900
Mothballs, I can't get the
smell out my clothes

2
00:00:26,000 --> 00:00:29,500
YYZ, racing 'cause the
gate 'bout to close

3
00:00:29,600 --> 00:00:33,000
New York is callin' up
on me and the bros

4
00:00:33,100 --> 00:00:36,700
I left Candice, now my
heart might explode

5
00:00:36,800 --> 00:00:40,300
Three months it's been since
we even said hello

6
00:00:40,400 --> 00:00:44,200
She wasn't good to me
anyway and I know

7
00:00:44,300 --> 00:00:47,600
I just can't picture
leaving nobody home

8
00:00:47,700 --> 00:00:51,500
This has to work so I get
Neeks off that stove

9
00:00:51,600 --> 00:00:55,000
I need security 'cause niggas is hoes

10
00:00:55,100 --> 00:00:59,400
I need a girl that's on
the cover of Vogue

11
00:01:04,000 --> 00:01:07,100
I just hoped that someday,
someone would love me

12
00:01:25,300 --> 00:01:29,700
You're doing that thing,
you're doing that thing

13
00:01:29,800 --> 00:01:34,300
You're doing that thing, you're
doing that thing again

14
00:01:34,600 --> 00:01:37,100
Moving that tongue with
that ring again

15
00:01:37,200 --> 00:01:39,350
Treat her stomach to Michelin

16
00:01:39,400 --> 00:01:42,700
She from Michigan, but
she taste like water

17
00:01:43,300 --> 00:01:45,900
The cleanest water, ooh, yeah

18
00:01:46,000 --> 00:01:47,100
Clean as this cup

19
00:01:47,200 --> 00:01:49,000
I been peakin' off that Addy every day

20
00:01:49,100 --> 00:01:51,600
It's been hard for me to
put that shit away

21
00:01:51,700 --> 00:01:54,100
Drinkin' four or five
bottles of the wine

22
00:01:54,200 --> 00:01:56,800
Got a glass in my hand every time

23
00:01:56,900 --> 00:01:59,200
I got the worst reputation in our town

24
00:01:59,300 --> 00:02:01,700
I been seen with all the
baddest hoes around

25
00:02:01,800 --> 00:02:04,300
On God, swimmin' in the
cat 'til I drown

26
00:02:04,400 --> 00:02:06,800
Bitches wanna take a dip in my account

27
00:02:06,900 --> 00:02:08,300
Ayy, what?

28
00:02:08,400 --> 00:02:12,800
It come to me tonight, baby, humble
me tonight, are you still around?

29
00:02:13,100 --> 00:02:15,500
Are you still around?

30
00:02:15,600 --> 00:02:18,300
Are you still around?

31
00:02:18,400 --> 00:02:22,200
Yorkville thrills, baby-blue
pills, slop-top skills

32
00:02:22,300 --> 00:02:24,400
I remember baggin' up at No Frills

33
00:02:24,500 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

PARTYNEXTDOOR - MOTH BALLS Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ PARTYNEXTDOOR - MOTH BALLS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ PARTYNEXTDOOR - MOTH BALLS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ PARTYNEXTDOOR - MOTH BALLS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ PARTYNEXTDOOR - MOTH BALLS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!