P!NK - Courage Altyazı (SRT) [04:21-261-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: P!NK | Parça: Courage

CAPTCHA: captcha

P!NK - Courage Altyazı (SRT) (04:21-261-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,500 --> 00:00:15,500
I'm walking uphill, both ways it hurts

2
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
I bury my heart here in this dirt

3
00:00:18,200 --> 00:00:22,100
I hope it's a seed, I hope it works

4
00:00:23,100 --> 00:00:25,900
I need to grow, here I could be

5
00:00:26,000 --> 00:00:28,500
Closer to light, closer to me

6
00:00:28,600 --> 00:00:32,600
Don't have to do this perfectly, yeah

7
00:00:32,700 --> 00:00:36,200
Rain, it pours, rain, it pours

8
00:00:36,300 --> 00:00:37,800
It's pouring on me

9
00:00:37,900 --> 00:00:41,400
The rain it falls, rain it falls

10
00:00:41,500 --> 00:00:46,600
Sowing the seeds of love
and hope, love and hope

11
00:00:46,700 --> 00:00:53,300
We don't have to stay,
stuck in the way

12
00:00:53,400 --> 00:00:55,800
Have I the courage to change?

13
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
Have I the courage to change?

14
00:00:58,500 --> 00:01:02,600
Have I the courage to change today?

15
00:01:03,800 --> 00:01:06,200
Have I the courage to change?

16
00:01:06,300 --> 00:01:08,800
Have I the courage to change?

17
00:01:08,900 --> 00:01:13,100
Have I the courage to change today?

18
00:01:15,700 --> 00:01:18,000
I'm walking uphill, both ways it hurts

19
00:01:18,100 --> 00:01:20,600
I bury my heart here in this dirt

20
00:01:20,700 --> 00:01:24,300
I hope it's a seed, I hope it works

21
00:01:25,700 --> 00:01:28,600
I need to grow, here I could be

22
00:01:28,700 --> 00:01:31,000
Closer to light, closer to me

23
00:01:31,100 --> 00:01:36,800
Don't have to do this perfectly

24
00:01:46,800 --> 00:01:49,600
See I let the light in
the darkest place

25
00:01:49,700 --> 00:01:52,000
I let the sunshine, pain goes away

26
00:01:52,100 --> 00:01:57,300
Nothing is permanent for me, yeah

27
00:01:57,400 --> 00:01:59,900
Flowers they bloom and fade away

28
00:02:00,000 --> 00:02:02,600
The beauty it happen inside me

29
00:02:02,700 --> 00:02:06,800
Even if it's a memory, yeah

30
00:02:06,900 --> 00:02:10,100
Rain, it pours, rain, it pours

31
00:02:10,200 --> 00:02:11,500
It's pouring on me

32
00:02:11,600 --> 00:02:15,400
The rain it falls, rain it falls

33
00:02:15,500 --> 00:02:20,700
Sowing the seeds of love
and hope, love and hope

34
00:02:20,800 --> 00:02:27,200
We don't have to stay,
stuck in the way

35
00:02:27,300 --> 00:02:29,700
Have I the courage to change?

36
00:02:29,800 --> 00:02:32,200
Have I the courage to change?

37
00:02:32,300 --> 00:02:36,200
Have I the...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

P!NK - Courage Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ P!NK - Courage.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ P!NK - Courage.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ P!NK - Courage.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ P!NK - Courage.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!