ATARASHII GAKKO! - Fly High Altyazı (SRT) [03:06-186-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ATARASHII GAKKO! | Parça: Fly High

CAPTCHA: captcha

ATARASHII GAKKO! - Fly High Altyazı (SRT) (03:06-186-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:14,292 --> 00:00:15,901
用肩膀穿越着风 那家伙是谁?

2
00:00:15,901 --> 00:00:17,719
欺负弱者 为什么?

3
00:00:17,719 --> 00:00:19,485
但是沉默的 那家伙又是谁?

4
00:00:19,485 --> 00:00:21,185
不要在意他 只是表面功夫

5
00:00:21,185 --> 00:00:22,938
自吹自擂的 那家伙是谁?

6
00:00:22,938 --> 00:00:24,704
显而易见的 在说谎

7
00:00:24,704 --> 00:00:26,430
但是笑着的那家伙又是谁?

8
00:00:26,430 --> 00:00:28,365
该是登场的时候了啊

9
00:00:29,502 --> 00:00:32,906
重整一下深呼吸

10
00:00:32,906 --> 00:00:36,391
今晚也要认真决胜负

11
00:00:36,391 --> 00:00:38,835
高涨的心底

12
00:00:38,835 --> 00:00:40,572
战斗是为了自己

13
00:00:40,572 --> 00:00:42,064
暴雨暴冲吧

14
00:00:42,064 --> 00:00:45,508
Fly High 世界羡慕的 这个舞台

15
00:00:45,508 --> 00:00:49,006
Fly High 不迷惘地前进 这个未来

16
00:00:49,006 --> 00:00:52,465
Fly High 只要活着就是存在证明

17
00:00:52,465 --> 00:00:53,176
Don't Die

18
00:00:53,176 --> 00:00:54,251
Let me hear you

19
00:00:56,230 --> 00:00:59,017
Don't be shy, come on, 新世界

20
00:00:59,667 --> 00:01:02,473
Don't be shy, come on, 新世界

21
00:01:03,141 --> 00:01:06,000
Don't be shy, come on, 新世界

22
00:01:06,638 --> 00:01:07,698
Don't be shy

23
00:01:09,938 --> 00:01:11,626
太超过框架的那家伙是谁?

24
00:01:11,626 --> 00:01:13,365
没有自觉是不行不行的

25
00:01:13,365 --> 00:01:15,131
装没看到的那家伙又是谁?

26
00:01:15,131 --> 00:01:16,884
不阻止是为何为何?

27
00:01:16,884 --> 00:01:18,478
冲到第一的那家伙是谁?

28
00:01:18,478 --> 00:01:20,335
就算那个表情也早被看破了

29
00:01:20,335 --> 00:01:22,074
比起没常识更要突破常识

30
00:01:22,074 --> 00:01:23,813
昨天的你是谁? 谁?

31
00:01:25,077 --> 00:01:28,579
重整一下深呼吸

32
00:01:28,579 --> 00:01:32,025
理想好遥远

33
00:01:32,025 --> 00:01:34,429
炙热的心底

34
00:01:34,429 --> 00:01:35,947
不哭泣是为了你

35
00:01:35,947 --> 00:01:37,713
没问题明天也 大放晴

36
00:01:37,713 --> 00:01:41,172
Fly High 世界羡慕的 这个舞台

37
00:01:41,172 --> 00:01:44,626
Fly High 不迷惘地前进 这个未来

38
00:01:44,626 --> 00:01:48,137
Fly High 只要活着就是存在证明

39
00:01:48,137 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ATARASHII GAKKO! - Fly High Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ATARASHII GAKKO! - Fly High.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ATARASHII GAKKO! - Fly High.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ATARASHII GAKKO! - Fly High.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ ATARASHII GAKKO! - Fly High.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!