Ozuna - Isla Desierta Altyazı (vtt) [02:55-175-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Isla Desierta

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Isla Desierta Altyazı (vtt) (02:55-175-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.100 --> 00:00:20.200
En una isla desierta (Desierta)

00:00:20.300 --> 00:00:25.600
Si estás tú serías mi mejor fiesta
(Serías mi mejor fiesta)

00:00:25.700 --> 00:00:29.200
Tú me trae' loco bailando mientra'
el sol se acuesta (Eh)

00:00:29.300 --> 00:00:31.600
De trago' perdimo' la cuenta

00:00:31.700 --> 00:00:35.400
Ojalá y estés dispuesta (Ojalá
y estés dispuesta)

00:00:35.500 --> 00:00:40.100
Uy, pa' ver la mejor versión de ti

00:00:40.200 --> 00:00:44.900
Claro que debes ser más bonita sin
nada que cubrir (Que cubrir)

00:00:45.000 --> 00:00:48.900
Régalame unas vacacione', mai,
en ti, eh (Oh-oh, eh)

00:00:49.000 --> 00:00:55.200
Pa' conocеrno' más aquí (Pa'
conocerno' más aquí), yeah

00:00:55.300 --> 00:00:58.900
Pa' ver la mеjor versión de ti

00:00:59.000 --> 00:01:03.800
Claro que debes ser más bonita sin
nada que cubrir (Nada que cubrir)

00:01:03.900 --> 00:01:07.900
Régalame unas vacacione', mai,
en ti, eh (Oh-oh, eh)

00:01:08.000 --> 00:01:14.700
Pa' conocerno' más aquí (Pa'
conocerno' más aquí), yeah

00:01:14.800 --> 00:01:16.800
Te quiero conocer mejor, mi amor (Oh)

00:01:16.900 --> 00:01:20.500
Dicen que las palabras se las lleva
el viento y por eso es que yo

00:01:20.600 --> 00:01:24.500
Quiero demostrarte que solo yo
puedo amarte y nadie va a poderte
hacértelo mejor (Mejor)

00:01:24.600 --> 00:01:29.500
Solo se ama una ve', por eso
insiste esta ve' (Esta ve')

00:01:29.600 --> 00:01:33.300
Bebé, qué dura te ve' (Qué dura
te ve'), bríncate al ATTV

00:01:33.400 --> 00:01:35.500
Tiene toa' las cualidade'

00:01:35.600 --> 00:01:38.700
Si sale se pone taco' y en traje

00:01:38.800 --> 00:01:43.200
Sabe ganar y que la miren, que vino
pa' hacer maldade' (Maldade')

00:01:43.300 --> 00:01:48.000
No quiere compromiso porque
ama darle hasta el piso
(Darle hasta el piso)

00:01:48.100 --> 00:01:52.700
Conmigo hizo un hechizo,
su cuerpo es un paraíso

00:01:52.800 --> 00:01:57.500
No...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Isla Desierta Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Isla Desierta.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Isla Desierta.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Isla Desierta.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Isla Desierta.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!