Ozuna - G WAGON Altyazı (vtt) [03:58-238-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: G WAGON

CAPTCHA: captcha

Ozuna - G WAGON Altyazı (vtt) (03:58-238-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.300 --> 00:00:17.100
Hola, baby, how you been?

00:00:17.200 --> 00:00:20.300
Sé que hiciste tu vida, pero mándame
tu PIN (Mándame tu PIN)

00:00:20.400 --> 00:00:23.400
Ando en la G-Wagon dando vuelta' en
la ciudad (En la ciudad, ah-ah)

00:00:23.500 --> 00:00:26.300
Y todo me acuerda a ti, me mata
la curiosidad (Woh-oh-oh)

00:00:26.400 --> 00:00:29.200
Dime quién prueba' tu' labio' y tu'
beso' (Tu' labio' y tu' beso')

00:00:29.300 --> 00:00:31.400
¿Con quién pasará' tu' noche'?, eh

00:00:31.500 --> 00:00:35.300
Porque yo duermo abrazando aquella
fotografía (-grafía)

00:00:35.400 --> 00:00:38.200
La que nos tiramo' juntos el
primer día (El primer día)

00:00:38.300 --> 00:00:40.700
Dime quién prueba' tu'
labio' y tu' beso'

00:00:40.800 --> 00:00:44.500
¿Con quién pasará' tu' noche'?, eh (Pasará'
tu' noche', eh-eh-eh-eh-eh)

00:00:44.600 --> 00:00:47.300
Baby, para mí tú siempre va' a ser mía

00:00:47.400 --> 00:00:51.100
Te convertiste en parte de mi
biografía (Oh-oh-oh-oh)

00:00:51.200 --> 00:00:52.400
Por ti prendiendo un Phillie
(Prendiendo un Phillie)

00:00:52.500 --> 00:00:53.900
You got me actin' silly

00:00:54.000 --> 00:00:56.800
No me cuesta (Cuesta), por ti entrego
hasta el Richard Mille (Yeh-eh)

00:00:56.900 --> 00:00:59.800
Habla claro, babe, tú sabe' que ese
tipo e' un trili (Trili, trili)

00:00:59.900 --> 00:01:03.900
Tú a mi lado (Ah, ah; oh-oh)
yo me siento como P Diddy,
millonario (Yeh-eh-eh)

00:01:04.000 --> 00:01:06.400
Casi billo, contigo es que tengo
brillo (Que tengo brillo)

00:01:06.500 --> 00:01:08.900
Tú ere' mi baby (Eh), ya lo sabe
to' mi corillo (Mi corillo)

00:01:09.000 --> 00:01:11.900
Por ti volando El Señor De Lo' Cielo',
Amado Carrillo (Prr, prr, ah)

00:01:12.000 --> 00:01:16.900
Conocí par, pero no te llegan ni
a los tobillo', no (No, no, no)

00:01:22.400 --> 00:01:24.700
Porque yo duermo abrazando aquella
fotografía (-grafía)

00:01:24.800 --> 00:01:27.100
La que nos tiramo' juntos el
primer día (El primer día)

00:01:27.200 --> 00:01:29.700
Dime quién prueba' tu'
labio' y tu' beso'

00:01:29.800 --> 00:01:33.000
¿Con quién pasará' tu' noche'?, eh (Pasará'
tu' noche', eh-eh-eh-eh-eh)

00:01:33.100 --> 00:01:36.200
Baby, para mí tú siempre va' a ser mía

00:01:36.300 --> 00:01:40.150
Te convertiste en parte de mi
biografía (Oh-oh-oh-oh)

00:01:40.200 --> 00:01:42.100
No (No, oh, oh)

00:01:42.200 --> 00:01:44.900
Tenía la movie en high, pero to'
se me cayó (Oh-oh-oh-oh, eh)

00:01:45.000 --> 00:01:48.200
Yo puedo tener la fama, pero
si no te tengo (Eh)

00:01:48.300 --> 00:01:51.200
Nada de eso vale, ni lo que
estoy consumiendo (Que
estoy consumiendo, eh)

00:01:51.300 --> 00:01:54.200
Y to' ese alcohol corre por
mi' vena' (Por mi' vena')

00:01:54.300 --> 00:01:57.000
Mentira' son, no se olvidan
pena' (Olvidan pena')

00:01:57.100 --> 00:01:59.900
Baby, no sé ni cómo darle
delete (Uh-woh-oh-oh-oh)

00:02:00.000 --> 00:02:03.200
Mientras más consumo, má' la tengo
en repeat (Eh-eh-eh-eh, ah)

00:02:03.300 --> 00:02:05.600
Dime quién prueba' tu' labio' y tu'
beso' (Tu' labio' y tu' beso')

00:02:05.700 --> 00:02:08.900
¿Con quién pasará' tu' noche'?,
eh (Pasará' tu' noche'; eh-eh)

00:02:09.000 --> 00:02:12.200
Porque yo duermo abrazando aquella
fotografía (Woh-oh-oh-oh)

00:02:12.300 --> 00:02:15.100
La que nos tiramo' juntos
el primer día

00:02:15.200 --> 00:02:18.100
Dime quién prueba' tu' labio' y tu'
beso' (Tu' labio' y tu' beso')

00:02:18.200 --> 00:02:21.100
¿Con quién pasará' tu' noche'?,
eh (Eh, eh-eh)

00:02:21.200 --> 00:02:24.300
Baby, para mí tú siempre va'
a ser mía (Va' a ser mía)

00:02:24.400 --> 00:02:27.300
Te convertiste en parte de mí
biografía ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - G WAGON Altyazı (vtt) - 03:58-238-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - G WAGON.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - G WAGON.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - G WAGON.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - G WAGON.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!