Ozuna - El Pin Altyazı (SRT) [03:00-180-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: El Pin

CAPTCHA: captcha

Ozuna - El Pin Altyazı (SRT) (03:00-180-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,400 --> 00:00:11,300
Hablame claro, baby

2
00:00:11,400 --> 00:00:13,600
Vi la foto que subiste en IG (IG)

3
00:00:13,700 --> 00:00:16,400
Estás por Ibiza jangueando
(Jangueando)

4
00:00:16,500 --> 00:00:18,900
Y yo borracho y loco en
Madrid (Oh-oh, oh-oh)

5
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
Qué raro que borró las foto' con él

6
00:00:21,500 --> 00:00:23,900
Y ahora te activa' contestándome

7
00:00:24,000 --> 00:00:26,300
Dime y te caigo de una (Ah-ah)

8
00:00:26,400 --> 00:00:28,300
Tú sabe' que llevo tiempo joseándote

9
00:00:28,400 --> 00:00:30,600
Baby, yo sé (Yo sé)

10
00:00:30,700 --> 00:00:35,300
Que tú también estás contando
las horas (Las horas)

11
00:00:35,400 --> 00:00:40,200
Que tiene' gana' de que te
coma ahora (Oh-oh, oh-oh)

12
00:00:40,300 --> 00:00:42,400
Entonces mándame el PIN
(Mándame el PIN)

13
00:00:42,500 --> 00:00:45,500
Que el jet pri no se demora

14
00:00:45,600 --> 00:00:47,800
No vamo' a meter el cora

15
00:00:47,900 --> 00:00:50,200
Solo sexo, bebé (Bebé)

16
00:00:50,300 --> 00:00:55,100
Tú también estás contando
las horas (Las horas)

17
00:00:55,200 --> 00:01:00,200
Que tienes gana' de que te
coma ahora (Oh-oh, oh-oh)

18
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
Entonces mándame el PIN
(Mándame el PIN)

19
00:01:03,300 --> 00:01:05,300
Que el jet pri no se demora

20
00:01:05,400 --> 00:01:08,900
No vamo' a meter el cora (Oh, ma)

21
00:01:09,400 --> 00:01:12,000
No vamo' a meter el cora (Cora)

22
00:01:12,100 --> 00:01:14,400
Solo dime en dónde el negro
te acalora (Te acalora)

23
00:01:14,500 --> 00:01:16,800
El Audemars nunca me da la hora

24
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
Porque yo me olvido cuando
estoy a fuego contigo

25
00:01:20,400 --> 00:01:22,700
Donde te lo dejo escondido

26
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
Qué rico perreamo' los dos
desvestido' (Desvestido)

27
00:01:25,300 --> 00:01:30,200
Ya no te la pasa' pichando y me manda
video' pa' que le dé castigo

28
00:01:30,300 --> 00:01:32,800
Oh-oh, oh-oh (Ma)

29
00:01:32,900 --> 00:01:35,600
Se pone bellaquita conmigo (Conmigo)

30
00:01:35,700 --> 00:01:38,400
No me he ido y me pregunta cuándo
giro (Ay, cuándo giro)

31
00:01:38,500 --> 00:01:40,800
Baby, yo sé (Yo sé)

32
00:01:40,900 --> 00:01:45,400
Que tú también estás contando
las horas (Las horas)

33
00:01:45,500 --> 00:01:50,100
Que tiene' gana' de que te
coma ahora (Oh-oh, oh-oh)

34
00:01:50,200 --> 00:01:53,200
Entonces mándame el PIN
(Mándame el PIN)

35
00:01:53,300 --> 00:01:55,300
Que el jet pri no se demora

36
00:01:55,400 --> 00:01:57,800
No vamo' a meter el cora

37
00:01:57,900 --> 00:02:00,400
Solo sexo, bebé (Beb...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - El Pin Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - El Pin.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - El Pin.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - El Pin.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - El Pin.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!