Ozuna - Despeinada Altyazı (SRT) [04:19-259-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Despeinada

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Despeinada Altyazı (SRT) (04:19-259-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
¿Por qué todo tiene que
ser confuso? (Confuso)

2
00:00:47,700 --> 00:00:50,000
Desde el principio fuiste
tú la que impuso (Oh-oh)

3
00:00:50,100 --> 00:00:52,200
Que lo dejaramo' así

4
00:00:52,300 --> 00:00:54,500
El alma y la mente en un duelo (El
alma y la mente en un duelo)

5
00:00:54,600 --> 00:00:56,800
Forcejeando pa' quedarse
aquí (Ah-aquí)

6
00:00:56,900 --> 00:00:59,900
Haciéndolo está muy adelantá'
la nena (Woh-oh)

7
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Seca con los demá' y conmigo
en humeda' (Humeda')

8
00:01:03,100 --> 00:01:07,300
Que cuando te va' má' gana'
me dan (Me dan; oh)

9
00:01:07,400 --> 00:01:09,100
Por algo será

10
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
Que no cambió lo de conocerte (No-oh)

11
00:01:11,500 --> 00:01:14,200
Cambió que te vaya' cuando
amanece (Cuando amanece)

12
00:01:14,300 --> 00:01:17,000
Porque te entrega', pero no
lo suficiente (Suficiente)

13
00:01:17,100 --> 00:01:20,100
No llama', pero cuando te aparece', eh

14
00:01:20,200 --> 00:01:23,300
Tu piel mojada, tirá' en la cama

15
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
Muy maquillada, así será

16
00:01:26,100 --> 00:01:29,100
Tu piel mojada, tan despeinada

17
00:01:29,200 --> 00:01:32,500
Sin decir nada, así se va (Así se va)

18
00:01:32,600 --> 00:01:33,500
Así será (Yeah)

19
00:01:33,600 --> 00:01:36,300
No hemos empeza'o y odio cuando
tú te vas (Cuando tú te va')

20
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
Solo hemos habla'o y te siento
muy húmeda (Húmeda)

21
00:01:39,300 --> 00:01:43,250
La vida e' muy frágil, mira
qué fácil se va (Oh-oh-oh)

22
00:01:43,300 --> 00:01:47,200
Así, una mujer como tú yo quiero
(Como tú yo quiero)

23
00:01:47,300 --> 00:01:50,200
Quédate que yo te necesito
(Que yo te necesito)

24
00:01:50,300 --> 00:01:52,900
Pueden regalarme el mundo entero
(Regalarme el mundo entero)

25
00:01:53,000 --> 00:01:55,900
Y no te cambiaría, eso e'
un mito, mai (Nunca)

26
00:01:56,000 --> 00:01:58,600
Ay, una mujer como tú yo quiero
(Una mujer como tú)

27
00:01:58,700 --> 00:02:01,300
Quédate que yo te necesito (Ay, ven)

28
00:02:01,400 --> 00:02:04,300
Y pueden regalarme el mundo entero

29
00:02:04,400 --> 00:02:07,000
Ay, pero por algo será (Por algo será)

30
00:02:07,100 --> 00:02:09,200
Que no cambió lo de conocerte (No, no)

31
00:02:09,300 --> 00:02:12,000
Cambió que te vayas cuando
amanece (Te vaya')

32
00:02:12,100 --> 00:02:14,800
Porque te entregas, pero
no lo suficiente

33
00:02:14,900 --> 00:02:17,800
No llamas, pero cuando te aparece', eh

34
00:02:17,900 --> 00:02:21,000
Tu piel mojada, tirá' en la cama

35
00:02:21,100 --> 00:02:23,900
Muy maquillada, así será (Así será)

36
00:02:24,000 --> 00:02:27,100
Tu piel mojada, tan despeinada
(Tan despeinada)

37
00:02:27,200 --> 00:02:29,700
Sin decir nada, así se va

38
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
Ay, si tú te vas

39
00:02:31,500 --> 00:02:34,200
Guárdame un ladito que me
voy detrás (Detrás)

40
00:02:34,300 --> 00:02:37,000
Vámono' de aquí pa' no
volver...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Despeinada Altyazı (SRT) - 04:19-259-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Despeinada.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Despeinada.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Despeinada.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Despeinada.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!