Ozuna - Cama Vacia Altyazı (SRT) [04:48-288-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Cama Vacia

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Cama Vacia Altyazı (SRT) (04:48-288-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:55,500 --> 00:01:00,300
Ahoga la pena y baila mi nena

2
00:01:00,400 --> 00:01:04,400
Aunque tenga' el alma vacía

3
00:01:04,500 --> 00:01:10,300
Vive como si fuera el
ultimo día, ah, ieh

4
00:01:10,300 --> 00:01:14,050
Si preguntan dile que anda crecía', ah

5
00:01:14,100 --> 00:01:15,200
Que no ere' la misma

6
00:01:15,300 --> 00:01:20,100
Desde que te lastimaron aquel
día, ah (Uoh-oh, uoh-oh)

7
00:01:20,200 --> 00:01:24,900
Que ya no te ata' por lo
que de ti decía, ah

8
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Que no ere' la misma

9
00:01:26,100 --> 00:01:30,300
Desde que te lastimaron aquel día, ah

10
00:01:30,400 --> 00:01:33,100
Ya tu corazón no siente ni padece
(No siente ni padece)

11
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
Y yo aquí con las ganas que crecen

12
00:01:35,500 --> 00:01:37,800
Ya pasaron, bebé, par de mese'

13
00:01:37,900 --> 00:01:39,000
Confieso que a vece'

14
00:01:39,100 --> 00:01:41,600
Yo te extraño y te quiero ver
(Extraño y te quiero ver)

15
00:01:41,700 --> 00:01:44,200
Como repetíamo' má' de
una ve' (De una ve')

16
00:01:44,300 --> 00:01:46,900
Viendo el océano al amanecer
(Amanecer)

17
00:01:47,000 --> 00:01:49,500
No se enamora, ella lo quiere
hacer (Oh-oh-oh)

18
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
No quiere retroceder

19
00:01:50,700 --> 00:01:52,900
Te extraño y te quiero ver (Te
extraño y te quiero ver)

20
00:01:53,000 --> 00:01:55,100
Como repetíamo' má' de una
ve' (Más de una ve')

21
00:01:55,200 --> 00:01:57,900
Viendo el océano al amanecer
(Oh-oh-oh)

22
00:01:58,000 --> 00:02:00,200
No se enamora, ella lo quiere hacer

23
00:02:00,300 --> 00:02:01,200
No quiere retroceder

24
00:02:01,300 --> 00:02:05,850
Ahoga la pena y baila mi nena

25
00:02:05,900 --> 00:02:09,200
Aunque tenga' el alma vacía (Oh-oh-oh)

26
00:02:09,300 --> 00:02:15,700
Vive como si fuera el
ultimo día, ah, ieh

27
00:02:15,800 --> 00:02:19,500
Si preguntan dile que anda crecía', ah

28
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
Que no ere' la misma

29
00:02:20,700 --> 00:02:25,200
Desde que te lastimaron
aquel día, ah (Oh-oh)

30
00:02:25,300 --> 00:02:30,400
Que ya no te ata' por lo
que de ti decía, ah

31
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
Que no ere' la misma

32
00:02:31,600 --> 00:02:33,300
Desde que te lastimaron aquel día, ah

33
00:02:33,400 --> 00:02:35,800
Tu corazón nadie lo repara

34
00:02:35,900 --> 00:02:38,400
Murió como cuando enemigo'
en el pecho dispara'

35
00:02:38,500 --> 00:02:41,200
La experiencia te enseñó
a verla mal de la cara

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Cama Vacia Altyazı (SRT) - 04:48-288-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Cama Vacia.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Cama Vacia.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Cama Vacia.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Cama Vacia.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!