Owl City - Fireflies Altyazı (SRT) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Owl City | Parça: Fireflies

CAPTCHA: captcha

Owl City - Fireflies Altyazı (SRT) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:23,000 --> 00:00:25,300
You would not believe your eyes

2
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
If ten million fireflies

3
00:00:28,100 --> 00:00:31,800
Lit up the world as I fell asleep

4
00:00:33,500 --> 00:00:36,000
'Cause they'd fill the open air

5
00:00:36,100 --> 00:00:38,250
And leave tear drops everywhere

6
00:00:38,300 --> 00:00:39,500
You'd think me rude

7
00:00:39,600 --> 00:00:43,200
But I would just stand and stare

8
00:00:44,200 --> 00:00:48,350
I'd like to make myself believe

9
00:00:48,400 --> 00:00:54,500
That planet Earth turns slowly

10
00:00:54,600 --> 00:00:59,800
It's hard to say that I'd rather
stay awake when I'm asleep

11
00:00:59,900 --> 00:01:04,900
'Cause everything is never as it seems

12
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
'Cause I'd get a thousand hugs

13
00:01:08,100 --> 00:01:10,700
From ten thousand lightning bugs

14
00:01:10,800 --> 00:01:14,600
As they tried to teach me how to dance

15
00:01:16,100 --> 00:01:18,600
A foxtrot above my head

16
00:01:18,700 --> 00:01:20,900
A sock hop beneath my bed

17
00:01:21,000 --> 00:01:26,700
The disco ball is just
hanging by a thread

18
00:01:26,800 --> 00:01:31,050
I'd like to make myself believe

19
00:01:31,100 --> 00:01:37,150
That planet Earth turns slowly

20
00:01:37,200 --> 00:01:42,400
It's hard to say that I'd rather
stay awake when I'm asleep

21
00:01:42,500 --> 00:01:46,700
'Cause everything is never as it seems

22
00:01:46,800 --> 00:01:49,400
(When I fall asleep)

23
00:01:51,000 --> 00:01:54,150
Leave my door open just a crack

24
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
(Please take me away from here)

25
00:01:56,300 --> 00:01:59,400
'Cause I feel like such an insomniac

26
00:01:59,500 --> 00:02:01,400
(Please take me away from here)

27
00:02:01,500 --> 00:02:04,700
Why do I tire of counting sheep?

28
00:02:04,800 --> 00:02:06,800
(Please take me away from here)

29
00:02:06,900 --> 00:02:12,300
When I'm far too tired to fall asleep

30
00:02:12,300 --> 00:02:14,700
To ten million fireflies

31
00:02:14,800 --> 00:02:17,300
I'm weird 'cause I hate goodbyes

32
00:02:17,400 --> 00:02:22,600
I got misty eyes as they said farewell

33
00:02:22,700 --> 00:02:25,300
But I'll know where several are

34
00:02:25,400 --> 00:02:27,550
If my dreams get real bizarre

35
00:02:27,600 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Owl City - Fireflies Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Owl City - Fireflies.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Owl City - Fireflies.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Owl City - Fireflies.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Owl City - Fireflies.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!