OneRepublic - I Lived Altyazı (vtt) [05:39-339-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: OneRepublic | Parça: I Lived

CAPTCHA: captcha

OneRepublic - I Lived Altyazı (vtt) (05:39-339-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:00.600 --> 00:01:03.300
Hope when you take that jump

00:01:03.800 --> 00:01:07.600
You don't fear the fall.

00:01:08.700 --> 00:01:11.400
Hope when the water rises

00:01:11.500 --> 00:01:14.000
You built a wall.

00:01:16.700 --> 00:01:19.200
Hope when the crowd screams out

00:01:19.300 --> 00:01:22.700
It's screaming your name

00:01:24.300 --> 00:01:27.400
Hope if everybody runs

00:01:27.500 --> 00:01:31.300
You choose to stay

00:01:44.800 --> 00:01:47.200
Hope that you fall in love

00:01:47.300 --> 00:01:49.800
And it hurts so bad

00:01:52.400 --> 00:01:55.200
The only way you can know

00:01:55.300 --> 00:01:57.800
You give it all you have

00:02:00.600 --> 00:02:03.300
And I hope that you don't suffer

00:02:03.400 --> 00:02:06.700
But take the pain

00:02:08.500 --> 00:02:12.700
Hope when the moment comes you'll say

00:02:12.800 --> 00:02:20.500
I, I did it all

00:02:20.600 --> 00:02:28.500
I, I did it all

00:02:28.600 --> 00:02:32.300
I owned every second that
this world could give

00:02:32.400 --> 00:02:34.300
I saw so many places

00:02:34.400 --> 00:02:36.200
The things that I did

00:02:36.300 --> 00:02:39.400
Yeah, with every broken bone

00:02:39.500 --> 00:02:41.700
I swear I lived

00:02:56.900 --> 00:02:59.500
Hope that you spend your days

00:02:59.600 --> 00:03:01.800
But they all add up

00:03:04.200 --> 00:03:07.300
And when that sun goes down

00:03:07.400 --> 00:03:09.700
Hope you raise your cup

00:03:10.700 --> 00:03:12.600
Oh, oh

00:03:12.700 --> 00:03:15.700
I wish that I could witness

00:03:15.800 --> 00:03:17.450
All your joy

00:03:17.500 --> 00:03:20.700
And all your pain

00:03:20.800 --> 00:03:23.700
But until my moment comes

00:03:23.800 --> 00:03:24.700
I'll say

00:03:24.800 --> 00:03:32.500
I, I did it all

00:03:32.600 --> 00:03:40.500
I, I did it all

00:03:40.600 --> 00:03:44.400
I owned every second that
this world could give

00:03:44.500 --> 00:03:46.400
I saw so many places

00:03:46.500 --> 00:03:48.300
The things that I did

00:03:48.400 --> 00:03:51.600
Yeah with every broken bone

00:03:51.600 --> 00:03:53.600
I swear I lived

00:03:56.900 --> 00:04:01.000
Oh whoa oh oh oh oh oh

00:04:01.100 --> 00:04:04.6...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

OneRepublic - I Lived Altyazı (vtt) - 05:39-339-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ OneRepublic - I Lived.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ OneRepublic - I Lived.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ OneRepublic - I Lived.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ OneRepublic - I Lived.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!