5 Seconds of Summer - Old Me Altyazı (vtt) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds of Summer | Parça: Old Me

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - Old Me Altyazı (vtt) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:18.906 --> 00:00:20.659
Gracias a mi antiguo yo

00:00:20.709 --> 00:00:22.749
Por todo lo que me enseñaste

00:00:22.799 --> 00:00:26.482
Me alegra que no hicieras caso cuando
el mundo intentaba detenerme

00:00:26.532 --> 00:00:28.453
Nadie podía controlarme

00:00:28.503 --> 00:00:30.250
Dejaba a mis amantes solas

00:00:30.300 --> 00:00:33.965
Tuve que arruinar todo antes
de llegar a conocerme

00:00:34.015 --> 00:00:35.757
Nunca pasaba una noche solo

00:00:35.807 --> 00:00:37.775
Iba donde quería

00:00:37.775 --> 00:00:39.153
Despertaba por la mañana pensando

00:00:39.203 --> 00:00:41.622
vistiendo la ropa de otra persona

00:00:41.622 --> 00:00:43.192
Fotos en mi teléfono

00:00:43.242 --> 00:00:45.093
Con personas que no conozco

00:00:45.143 --> 00:00:46.637
Despertaba por la mañana pensando

00:00:46.687 --> 00:00:49.590
cómo diablos llegué a casa

00:00:49.640 --> 00:00:53.265
Y se preguntaban cuánto tiempo
más seguiría así

00:00:53.315 --> 00:00:57.106
Mientras yo me preguntaba si alguna
vez tendría suficiente

00:00:57.156 --> 00:01:00.062
Hice algunas cosas que jamás
tendría que haber hecho

00:01:00.062 --> 00:01:00.589
Ey ey

00:01:00.639 --> 00:01:04.011
Hoy las haría distinto
las haría distinto

00:01:04.061 --> 00:01:05.678
Gracias a mi antiguo yo

00:01:05.678 --> 00:01:07.732
Por todo lo que me enseñaste

00:01:07.782 --> 00:01:11.522
Me alegra que no hicieras caso cuando
el mundo intentaba detenerme

00:01:11.572 --> 00:01:13.412
Nadie podía controlarme

00:01:13.412 --> 00:01:15.315
Dejaba a mis amantes solas

00:01:15.365 --> 00:01:18.896
Tuve que arruinar todo antes
de llegar a conocerme

00:01:18.946 --> 00:01:19.965
Ey ey

00:01:20.015 --> 00:01:21.223
Todos los errores que cometí

00:01:21.273 --> 00:01:23.691
Cometí, cometí, cometí

00:01:23.741 --> 00:01:25.092
Sin importar el precio que pagué

00:01:25.092 --> 00:01:26.486
Pagué, pagué, pagué

00:01:26.536 --> 00:01:28.030
Gracias a mi antiguo yo

00:01:28.080 --> 00:01:30.216
Por todo lo que me enseñaste

00:01:30.266 --> 00:01:33.828
Tuve que arruinar todo antes
de que pudieras conocerme

00:01:33.828 --> 00:01:35.682
Otra vuelta, allá vamos

00:01:35.732 --> 00:01:37.777
Yendo de golpe en golpe

00:01:37.827 --> 00:01:41.325
Me miro en el espejo y recibo
los golpes que yo mismo doy

00:01:41.375 --> 00:01:43.171
Me recuerdan constantemente

00:01:43.221 --> 00:01:44.944
Todos los compromisos

00:01:44.994 --> 00:01:48.507
De las personas de mi pasado que
no pueden seguir con su vida

00:01:48.557 --> 00:01:49.043
(YEAH)

00:01:49.586 --> 00:01:53.146
Y se preguntaban cuánto tiempo
más seguiría así

00:01:53.146 --> 00:01:56.949
Mientras yo me preguntaba si alguna
vez tendría suficiente

00:01:56.999 --> 00:02:00.031
Hice algunas cosas que jamás
tendría que haber hecho

00:02:00.081 --> 00:02:00.586
Ey ey

00:02:00.636 --> 00:02:04.002
Hoy las haría distinto
las haría distinto

00:02:04.052 --> 00:02:05.575
Gracias a mi antiguo yo

00:02:05.625 --> 00:02:07.549
Por todo lo que me enseñaste

00:02:07.599 --> 00:02:11.325
Me alegra que no hicieras caso cuando
el mundo intentaba detenerme

00:02:11.375 --> 00:02:13.247
Nadie podía controlarme

00:02:13.297 --> 00:02:15.084
Dejaba a mis amantes solas

00:02:15.134 --> 00:02:18.826
Tuve que arruinar todo antes
de llegar a conocerme

00:02:18.876 --> 00:02:19.819
Ey ey

00:02:19.869 --> 00:02:20.997
Todos los errores que cometí

00:02:21.047 --> 00:02:23.592
Cometí, cometí, cometí

00:02:23.642 --> 00:02:24.9...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds of Summer - Old Me Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!