5 Seconds of Summer - Old Me Altyazı (SRT) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds of Summer | Parça: Old Me

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - Old Me Altyazı (SRT) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,906 --> 00:00:20,659
Gracias a mi antiguo yo

1
00:00:20,709 --> 00:00:22,749
Por todo lo que me enseñaste

2
00:00:22,799 --> 00:00:26,482
Me alegra que no hicieras caso cuando
el mundo intentaba detenerme

3
00:00:26,532 --> 00:00:28,453
Nadie podía controlarme

4
00:00:28,503 --> 00:00:30,250
Dejaba a mis amantes solas

5
00:00:30,300 --> 00:00:33,965
Tuve que arruinar todo antes
de llegar a conocerme

6
00:00:34,015 --> 00:00:35,757
Nunca pasaba una noche solo

7
00:00:35,807 --> 00:00:37,775
Iba donde quería

8
00:00:37,775 --> 00:00:39,153
Despertaba por la mañana pensando

9
00:00:39,203 --> 00:00:41,622
vistiendo la ropa de otra persona

10
00:00:41,622 --> 00:00:43,192
Fotos en mi teléfono

11
00:00:43,242 --> 00:00:45,093
Con personas que no conozco

12
00:00:45,143 --> 00:00:46,637
Despertaba por la mañana pensando

13
00:00:46,687 --> 00:00:49,590
cómo diablos llegué a casa

14
00:00:49,640 --> 00:00:53,265
Y se preguntaban cuánto tiempo
más seguiría así

15
00:00:53,315 --> 00:00:57,106
Mientras yo me preguntaba si alguna
vez tendría suficiente

16
00:00:57,156 --> 00:01:00,062
Hice algunas cosas que jamás
tendría que haber hecho

17
00:01:00,062 --> 00:01:00,589
Ey ey

18
00:01:00,639 --> 00:01:04,011
Hoy las haría distinto
las haría distinto

19
00:01:04,061 --> 00:01:05,678
Gracias a mi antiguo yo

20
00:01:05,678 --> 00:01:07,732
Por todo lo que me enseñaste

21
00:01:07,782 --> 00:01:11,522
Me alegra que no hicieras caso cuando
el mundo intentaba detenerme

22
00:01:11,572 --> 00:01:13,412
Nadie podía controlarme

23
00:01:13,412 --> 00:01:15,315
Dejaba a mis amantes solas

24
00:01:15,365 --> 00:01:18,896
Tuve que arruinar todo antes
de llegar a conocerme

25
00:01:18,946 --> 00:01:19,965
Ey ey

26
00:01:20,015 --> 00:01:21,223
Todos los errores que cometí

27
00:01:21,273 --> 00:01:23,691
Cometí, cometí, cometí

28
00:01:23,741 --> 00:01:25,092
Sin importar el precio que pagué

29
00:01:25,092 --> 00:01:26,486
Pagué, pagué, pagué

30
00:01:26,536 --> 00:01:28,030
Gracias a mi antiguo yo

31
00:01:28,080 --> 00:01:30,216
Por todo lo que me enseñaste

32
00:01:30,266 --> 00:01:33,828
Tuve que arruinar todo antes
de que pudieras conocerme

33
00:01:33,828 --> 00:01:35,682
Otra vuelta, allá vamos

34
00:01:35,732 --> 00:01:37,777
Yendo de golpe en golpe

35
00:01:37,827 --> 00:01:41,325
Me miro en el espejo y recibo
los golpes que yo mismo doy

36
00:01:41,375 --> 00:01:43,171
Me recuerdan constantemente

37
00:01:43,221 --> 00:01:44,944
Todos los compromisos

38
00:01:44,994 --> 00:01:48,507
De las personas de mi pasado que
no pueden seguir con su vida

39
00:01:48,557 --> 00:01:49,043
(YEAH)

40
00:01:49,586 --> 00:01:53,146
Y se preguntaban cuánto tiempo
más seguiría así

41
00:01:53,146 --> 00:01:56,949
Mientras yo me preguntaba si alguna
vez tendría suficiente

42
00:01:56,999 --> 00:02:00,031
Hice algunas cosas que jamás
tendría que haber hecho

43
00:02:00,081 --> 00:02:00,586
Ey ey

44
00:02:00,636 --> 00:02:04,002
Hoy las haría distinto
las haría distinto

45
00:02:04,052 --> 00:02:05,575
Gracias a mi antiguo yo

46
00:02:05,625 --> 00:02:07,549
Por todo lo que me enseñaste

47
00:02:07,599 --> 00:02:11,325
Me alegra que no hicieras caso cuando
el mundo intentaba detenerme

48
00:02:11,375 --> 00:02:13,247
Nadie podía controlarme

49
00:02:13,297 --> 00:02:15,084
Dejaba a mis amantes solas

50
00:02:15,134 --> 00:02:18,826
Tuve que arruinar todo antes
de llegar a conocerme

51
00:02:18,876 --> 00:02:19,819
Ey ey

52
00:02:19,869 --> 00:02:20,997
Todos los errores que cometí

53
00:02:21,047 --> 00:02:23,592
Cometí, cometí, cometí

54
00:02:23,642 --> 00:02:24,906
Sin im...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds of Summer - Old Me Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!