One Direction - Stockholm Syndrome Altyazı (SRT) [03:38-218-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: One Direction | Parça: Stockholm Syndrome

CAPTCHA: captcha

One Direction - Stockholm Syndrome Altyazı (SRT) (03:38-218-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,100 --> 00:00:07,600
Who's that shadow holding me hostage?

1
00:00:07,800 --> 00:00:11,600
I've been here for days

2
00:00:11,800 --> 00:00:19,500
Who's this whisper telling me
that I'm never gonna get away?

3
00:00:19,700 --> 00:00:27,000
I know they'll be coming to find me soon

4
00:00:27,200 --> 00:00:34,400
But I feel I'm getting used to

5
00:00:34,600 --> 00:00:36,400
Being held by you

6
00:00:36,600 --> 00:00:37,600
Oh

7
00:00:37,700 --> 00:00:39,900
Baby, look what you've done to me

8
00:00:40,100 --> 00:00:41,100
Oh

9
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
Baby, look what you've done now

10
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
Oh

11
00:00:45,200 --> 00:00:51,700
Baby, I'll never leave if you
keep holding me this way, oh
o-oh

12
00:00:51,900 --> 00:00:52,900
Oh

13
00:00:53,100 --> 00:00:55,800
Baby, look what you've done to me

14
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Oh

15
00:00:57,100 --> 00:01:00,200
Baby, you've got me tied down

16
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
Oh

17
00:01:01,200 --> 00:01:07,900
Baby, I'll never leave if you
keep holding me this way, oh
o-oh

18
00:01:08,100 --> 00:01:11,200
Who's this man that's holding your hand

19
00:01:11,400 --> 00:01:15,200
And talking about your eyes?

20
00:01:15,400 --> 00:01:23,100
Used to sing about being free
but now he's changed his mind

21
00:01:23,300 --> 00:01:30,900
I know they'll be coming to find me soon

22
00:01:31,100 --> 00:01:38,200
But my Stockholm syndrome is
in your room

23
00:01:38,400 --> 00:01:39,500
Yeah, I fell for you!

24
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
Oh

25
00:01:40,800 --> 00:01:43,700
Baby, look what you've done to me

26
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
Oh

27
00:01:44,700 --> 00:01:47,800
Baby, look what you've done now

28
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Oh

29
00:01:48,800 --> 00:01:55,700
Baby, I'll never leave if you
keep holding me this way, oh
o-oh

30
00:01:55,900 --> 00:01:56,900
Oh

31
00:01:56,800 --> 00:01:59,700
Baby, look what you've done to me

32
00:01:59,900 --> 00:02:00,900
Oh

33
00:02:00,800 --> 00:02:04,100
Baby, you've got me tied down

34
00:02:04,300 --> 00:02:05,300
Oh

35
00:02:05,400 --> 00:02:11,700
Baby, I'll never leave if you
keep holding me this way, oh
o-oh

36
00:02:11,900 --> 00:02:15,000
All my life I've been on my own

37
00:02:15,200 --> 00:02:19,100
I use a light to guide me home

38
00:02:19,300 --> 00:02:23,100
But now together we're alone

39
00:02:23,300 --> 00:02:29,100
And there's no other place I'd
ever wanna go

40
00:02:29,300 --> 00:02:36,000
B...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

One Direction - Stockholm Syndrome Altyazı (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ One Direction - Stockholm Syndrome.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ One Direction - Stockholm Syndrome.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ One Direction - Stockholm Syndrome.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ One Direction - Stockholm Syndrome.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!