One Direction - End of the Day Altyazı (vtt) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: One Direction | Parça: End of the Day

CAPTCHA: captcha

One Direction - End of the Day Altyazı (vtt) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.600 --> 00:00:06.500
I told her that I loved her,
was not sure if she heard

00:00:06.600 --> 00:00:10.300
The roof was pretty windy and
she didn't say a word

00:00:10.400 --> 00:00:14.400
Party dying downstairs,
had nothing left to do

00:00:14.500 --> 00:00:17.300
Just me, her and the moon

00:00:17.400 --> 00:00:21.300
I said you're on fire, babe

00:00:21.400 --> 00:00:25.300
Then down came the lightning on me

00:00:25.400 --> 00:00:29.400
Love can be frightening for sure

00:00:31.700 --> 00:00:34.100
All I know at the end of the day

00:00:34.200 --> 00:00:37.100
Is you want what you want
and you say what you say

00:00:37.200 --> 00:00:43.800
And you follow your heart even
though it'll break sometimes

00:00:43.900 --> 00:00:46.500
All I know at the end of the day

00:00:46.600 --> 00:00:49.700
Is you love who you love,
there ain't no other way

00:00:49.800 --> 00:00:52.800
If there's something I've learned
from a million mistakes

00:00:52.900 --> 00:00:57.600
You're the one that I want
at the end of the day

00:01:00.700 --> 00:01:03.500
At the end of the day

00:01:05.000 --> 00:01:08.800
You're the one that I want
at the end of the day

00:01:08.900 --> 00:01:12.800
She said the night was over,
I said it's forever

00:01:12.900 --> 00:01:16.500
20 minutes later, wound
up in the hospital

00:01:16.600 --> 00:01:20.500
The priest thinks it's the devil,
my mum thinks it's the flu

00:01:20.600 --> 00:01:23.600
But, girl, it's only you

00:01:23.700 --> 00:01:27.200
I said you're on fire, babe

00:01:27.300 --> 00:01:31.600
Then down came the lightning on me

00:01:31.700 --> 00:01:36.000
Love can be frightening for sure

00:01:38.000 --> 00:01:40.300
All I know at the end of the day

00:01:40.400 --> 00:01:43.400
Is you want what you want
and you say what you say

00:01:43.500 --> 00:01:49.900
And you follow your heart even
though it'll break sometimes

00:01:50.000 --> 00:01:52.700
All I know at the end of the day

00:01:52.800 --> 00:01:55.900
Is you love who you love,
there ain't no other way

00:01:56.000 --> 00:01:59.300
If there's something I've learned
from a million mistakes

00:01:59.400 --> 00:02:03.650
You're the one that I want
at the end of the day

00:02:03.700 --> 00:02:05.800
When the sun goes down I

00:02:05.900 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

One Direction - End of the Day Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ One Direction - End of the Day.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ One Direction - End of the Day.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ One Direction - End of the Day.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ One Direction - End of the Day.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!