Omarion - 2 Sides Altyazı (vtt) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Omarion | Parça: 2 Sides

CAPTCHA: captcha

Omarion - 2 Sides Altyazı (vtt) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.800 --> 00:00:13.200
I know you wanna slow it down,
but you like it real fast

00:00:13.300 --> 00:00:16.200
Two sides of the story, two sides,
two sides of the story

00:00:16.300 --> 00:00:19.300
Say you are a good girl,
but you got it real bad

00:00:19.400 --> 00:00:22.400
Two sides of the story, two sides,
two sides of the story

00:00:22.500 --> 00:00:28.200
Goin' way up 'cause you hold me
down, you my rock, you my anchor,
every time we link up

00:00:28.300 --> 00:00:31.800
There's one thing I've learned,
good girls go bad

00:00:31.900 --> 00:00:34.900
Two sides of the story, two sides,
two sides of the story

00:00:35.000 --> 00:00:37.500
Up and down, 'round and
'round, how I work you

00:00:37.600 --> 00:00:40.500
Girl, I love it when it's comin'
full circle (Yeah)

00:00:40.600 --> 00:00:43.900
I'm a caterer, no dictator,
I'ma serve you right

00:00:44.000 --> 00:00:47.000
Never jaded, elevated,
I'ma give you life

00:00:47.100 --> 00:00:50.200
'Cause it's two sides of the
story, (Story) two sides
of the story (Story)

00:00:50.300 --> 00:00:53.300
You can be chaotic, but the sex
is so euphoric (Ooh-woah-oh)

00:00:53.400 --> 00:00:56.400
Keep throwin' it back, but
you say we movin' forward

00:00:56.500 --> 00:00:59.600
Tryin' to ignore it, switchin'
categories

00:00:59.700 --> 00:01:02.600
I know you wanna slow it down,
but you like it real fast

00:01:02.700 --> 00:01:05.200
Two sides of the story, two sides,
two sides of the story

00:01:05.300 --> 00:01:08.300
Say you are a good girl,
but you got it real bad

00:01:08.400 --> 00:01:11.900
Two sides of the story, two sides,
two sides of the story

00:01:12.000 --> 00:01:17.500
Goin' way up 'cause you hold me
down, you my rock, you my anchor,
every time we link up

00:01:17.600 --> 00:01:21.500
There's one thing I've learned,
good girls go bad

00:01:21.600 --> 00:01:25.300
Two sides of the story, two sides,
two sides of the story (Shh)

00:01:25.400 --> 00:01:27.800
Should I judge you by just
your intentions? (Oh)

00:01:27.900 --> 00:01:30.800
'Cause how you actin', love,
you need attention

00:01:30.900 --> 00:01:33.800
Who are you? Why so rude? You
be trippin' (Trip, trippin')

00:01:33.900 --> 00:01:36.800
Uh, ooh, it's cute, change
your mood when we kissin'

00:01:36.900 --> 00:01:40.000
'Cause it's two sides of the
story, (Story) two sides
of the story (Story)

00:01:40.100 --> 00:01:42.900
You can be chaotic, but the sex
is so euphoric (Ooh-woah-oh)

00:01:43.000 --> 00:01:45.800
Keep throwin' it back, but
you say we movin' forward

00:01:45.900 --> 00:01:49.000
Tryin' to ignore it, switchin'
categories

00:01:49.100 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Omarion - 2 Sides Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Omarion - 2 Sides.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Omarion - 2 Sides.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Omarion - 2 Sides.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Omarion - 2 Sides.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!