Omah Lay - Understand Altyazı (vtt) [02:54-174-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Omah Lay | Parça: Understand

CAPTCHA: captcha

Omah Lay - Understand Altyazı (vtt) (02:54-174-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.200 --> 00:00:23.000
You don cut my weavon-on and dread ah!

00:00:25.000 --> 00:00:28.300
You make a boy sick and a boy well ah!

00:00:30.000 --> 00:00:33.500
Nothing my eye see my
mouth e don tell ah!

00:00:34.600 --> 00:00:37.450
I enter rain coz I give you umbrella

00:00:37.500 --> 00:00:39.800
I thought we in this together

00:00:39.900 --> 00:00:42.300
Give you my necklace pendant

00:00:42.400 --> 00:00:44.500
Give you my last card you spend am

00:00:44.600 --> 00:00:47.000
I show you my best friend
you friend am

00:00:47.100 --> 00:00:49.300
I thought we in this together

00:00:49.400 --> 00:00:51.700
Give you my necklace pendant

00:00:51.800 --> 00:00:54.000
Show you my best friend you friend am

00:00:54.100 --> 00:00:56.400
I give you my last card you spend am

00:00:56.500 --> 00:00:57.600
Everything I do

00:00:57.700 --> 00:00:58.900
I under under

00:00:59.000 --> 00:01:01.200
I no fit under under under

00:01:01.300 --> 00:01:02.400
Me I no fit under...

00:01:02.500 --> 00:01:03.600
Under under

00:01:03.700 --> 00:01:05.900
I no fit understand

00:01:06.000 --> 00:01:07.500
That thing wey you do me

00:01:07.600 --> 00:01:08.400
I under under

00:01:08.500 --> 00:01:09.200
I no fit under under under

00:01:09.300 --> 00:01:12.550
Oh! oh! under under

00:01:12.600 --> 00:01:15.700
I no fit understand

00:01:15.800 --> 00:01:18.400
All of my fans I pity for them

00:01:18.500 --> 00:01:20.700
I don mad I pick condemn

00:01:20.800 --> 00:01:22.800
I don fight uniform men

00:01:22.900 --> 00:01:25.700
Oluwa can you fix the problem

00:01:26.500 --> 00:01:28.900
Thunder thunder fire that your reason

00:01:29.000 --> 00:01:31.500
Wey dey give you ginger
make you leave me

00:01:31.600 --> 00:01:34.600
Thunder thunder fire
that your reason eh

00:01:35.000 --> 00:01:37.400
I thought we in this together

00:01:37.500 --> 00:01:39.900
Give you my necklace pendant

00:01:40.000 --> 00:01:42.200
Give you my last card you spend am

00:01:42.300 --> 00:01:44.500
I show you my best friend
you friend am

00:01:44.600 --> 00:01:47.100
I thought we in this together

00:01:47.200 --> 00:01:49.300
Give you my necklace pendant

00:01:49.400 --> 00:01:51.500
Show you my best friend you friend am

00:01:51.600 --> 00:01:54.1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Omah Lay - Understand Altyazı (vtt) - 02:54-174-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Omah Lay - Understand.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Omah Lay - Understand.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Omah Lay - Understand.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Omah Lay - Understand.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!