Omah Lay - reason Altyazı (vtt) [02:23-143-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Omah Lay | Parça: reason

CAPTCHA: captcha

Omah Lay - reason Altyazı (vtt) (02:23-143-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.800 --> 00:00:10.400
Uh, my dear

00:00:10.800 --> 00:00:14.100
My dear e my dear, oh my dear

00:00:15.200 --> 00:00:18.800
My dear ah, my dear, my dear

00:00:19.900 --> 00:00:23.300
How long will it take you to realize?

00:00:24.600 --> 00:00:27.700
I don't know who to run to right now

00:00:29.000 --> 00:00:32.050
Army is opening heavy fire

00:00:32.100 --> 00:00:35.900
I'm unsafe, but I'm still out here

00:00:36.000 --> 00:00:36.900
(Fighting)

00:00:37.000 --> 00:00:41.200
What are we doing my dear,
my dear? (Fighting)

00:00:41.300 --> 00:00:45.800
I surrender you myself,
myself (Fighting)

00:00:45.900 --> 00:00:50.000
My hands are in the air,
in the air (Fighting)

00:00:50.100 --> 00:00:54.200
Only time will tell the
difference clear

00:00:54.300 --> 00:00:58.900
What is the reason you do not
have your own peace of mind?

00:00:59.000 --> 00:01:03.100
Are you having fun or are you
doing this thing to survive?

00:01:03.200 --> 00:01:07.600
Are you taking the pictures of
every memories of your life?

00:01:07.700 --> 00:01:12.200
What's the reason why we're
still out here?

00:01:12.600 --> 00:01:16.700
Shekeleke give me one,
better finger two

00:01:17.300 --> 00:01:21.500
Make a nigga suit and tie,
let him fly like you

00:01:21.600 --> 00:01:25.400
Showing you the route, you
tryna untie my shoes

00:01:25.500 --> 00:01:28.850
Is that good?

00:01:28.900 --> 00:01:29.900
(Fighting)

00:01:30.000 --> 00:01:34.200
What are we doing my dear,
my dear? (Fighting)

00:01:34.300 --> 00:01:39.000
I surrender you ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Omah Lay - reason Altyazı (vtt) - 02:23-143-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Omah Lay - reason.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Omah Lay - reason.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Omah Lay - reason.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Omah Lay - reason.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!