Omah Lay - reason Altyazı (SRT) [02:23-143-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Omah Lay | Parça: reason

CAPTCHA: captcha

Omah Lay - reason Altyazı (SRT) (02:23-143-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,800 --> 00:00:10,400
Uh, my dear

2
00:00:10,800 --> 00:00:14,100
My dear e my dear, oh my dear

3
00:00:15,200 --> 00:00:18,800
My dear ah, my dear, my dear

4
00:00:19,900 --> 00:00:23,300
How long will it take you to realize?

5
00:00:24,600 --> 00:00:27,700
I don't know who to run to right now

6
00:00:29,000 --> 00:00:32,050
Army is opening heavy fire

7
00:00:32,100 --> 00:00:35,900
I'm unsafe, but I'm still out here

8
00:00:36,000 --> 00:00:36,900
(Fighting)

9
00:00:37,000 --> 00:00:41,200
What are we doing my dear,
my dear? (Fighting)

10
00:00:41,300 --> 00:00:45,800
I surrender you myself,
myself (Fighting)

11
00:00:45,900 --> 00:00:50,000
My hands are in the air,
in the air (Fighting)

12
00:00:50,100 --> 00:00:54,200
Only time will tell the
difference clear

13
00:00:54,300 --> 00:00:58,900
What is the reason you do not
have your own peace of mind?

14
00:00:59,000 --> 00:01:03,100
Are you having fun or are you
doing this thing to survive?

15
00:01:03,200 --> 00:01:07,600
Are you taking the pictures of
every memories of your life?

16
00:01:07,700 --> 00:01:12,200
What's the reason why we're
still out here?

17
00:01:12,600 --> 00:01:16,700
Shekeleke give me one,
better finger two

18
00:01:17,300 --> 00:01:21,500
Make a nigga suit and tie,
let him fly like you

19
00:01:21,600 --> 00:01:25,400
Showing you the route, you
tryna untie my shoes

20
00:01:25,500 --> 00:01:28,850
Is that good?

21
00:01:28,900 --> 00:01:29,900
(Fighting)

22
00:01:30,000 --> 00:01:34,200
What are we doing my dear,
my dear? (Fighting)

23
00:01:34,300 --> 00:01:39,000
I surrender you myself, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Omah Lay - reason Altyazı (SRT) - 02:23-143-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Omah Lay - reason.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Omah Lay - reason.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Omah Lay - reason.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Omah Lay - reason.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!