Olivia Rodrigo - vampire Altyazı (vtt) [03:39-219-1-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: vampire

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - vampire Altyazı (vtt) (03:39-219-1-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.700 --> 00:00:18.200
Hate to give the satisfaction
asking how you're doing now

00:00:18.300 --> 00:00:21.600
How's the castle built off people
you pretend to care about?

00:00:21.700 --> 00:00:23.400
Just what you wanted

00:00:24.100 --> 00:00:27.100
Look at you, cool guy, you got it

00:00:28.900 --> 00:00:32.400
I see the parties and the diamonds
sometimes when I close my eyes

00:00:32.500 --> 00:00:36.000
Six months of torture you sold
as some forbidden paradise

00:00:36.100 --> 00:00:37.800
I loved you truly

00:00:38.200 --> 00:00:41.000
You gotta laugh at the stupidity

00:00:41.100 --> 00:00:45.000
'Cause I've made some
real big mistakes

00:00:45.100 --> 00:00:48.500
But you make the worst one look fine

00:00:48.600 --> 00:00:51.900
I should've known it was strange

00:00:52.000 --> 00:00:55.700
You only come out at night

00:00:55.800 --> 00:00:58.800
I used to think I was smart

00:00:58.900 --> 00:01:02.900
But you made me look so naive

00:01:03.000 --> 00:01:06.200
The way you sold me for parts

00:01:06.300 --> 00:01:11.200
As you sunk your teeth into me, oh

00:01:11.300 --> 00:01:14.600
Bloodsucker, fame fucker

00:01:14.700 --> 00:01:19.600
Bleedin' me dry like a goddamn vampire

00:01:22.200 --> 00:01:25.400
And every girl I ever talked to
told me you were bad, bad news

00:01:25.500 --> 00:01:29.000
You called them crazy, God, I hate
the way I called 'em crazy too

00:01:29.100 --> 00:01:31.000
You're so convincing

00:01:31.500 --> 00:01:33.400
How do you lie without flinching?

00:01:33.500 --> 00:01:35.600
(How do you lie? How do you
lie? How do you lie?)

00:01:35.700 --> 00:01:39.500
Oh, what a mesmerizing, paralyzing,
fucked up little thrill

00:01:39.600 --> 00:01:43.000
Can't figure out just how you do
it and God knows I never will

00:01:43.100 --> 00:01:45.600
Went for me and not her

00:01:45.900 --> 00:01:48.550
'Cause girls your age know better

00:01:48.600 --> 00:01:51.400
I've made some real big mistakes

00:01:51.500 --> 00:01:55.200
But you make the worst one look fine

00:01:55.300 --> 00:01:58.300
I should've known it was strange

00:01:58.400 --> 00:02:02.400
You only come out at night

00:02:02.500 --> 00:02:05.300
I used to think I was smart

00:02:05.400 --> 00:02:09.300
But you made me look so naive

00:02:09.400 --> 00:02:12.400
The way you sold me for parts

00:02:12.500 --> 00:02:17.300
As you sunk your teeth into me, oh

00:02:17.400 --> 00:02:20.700
Bloodsucker, fame fucker

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - vampire Altyazı (vtt) - 03:39-219-1-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - vampire.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!