Olivia Rodrigo - vampire Altyazı (vtt) [04:04-244-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: vampire

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - vampire Altyazı (vtt) (04:04-244-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:01.000
MAND

00:00:21.500 --> 00:00:25.083
不愿学世俗伦常
询问你过得怎样

00:00:25.167 --> 00:00:28.583
你每天的心中所想
是恢弘的城邦

00:00:28.667 --> 00:00:30.750
你一贯这样

00:00:31.500 --> 00:00:34.375
高高在上
面如冰霜

00:00:35.708 --> 00:00:39.125
有时我闭上双眼
就看到钻石和舞场

00:00:39.208 --> 00:00:42.875
忍受你半年的折磨
才置身这座禁忌天堂

00:00:42.958 --> 00:00:44.625
我是真的爱你

00:00:45.458 --> 00:00:47.875
多么可笑的幻想

00:00:48.083 --> 00:00:51.667
我犯了那么多过错

00:00:51.750 --> 00:00:55.375
你却化解了最致命的一个

00:00:55.458 --> 00:00:58.917
我早该发现这不同寻常

00:00:59.000 --> 00:01:02.542
因为你只在夜间登场

00:01:02.625 --> 00:01:05.958
我也曾自诩聪慧异常

00:01:06.042 --> 00:01:09.625
却被你玩弄于鼓掌

00:01:09.708 --> 00:01:13.167
当你将牙齿咬进我肩膀

00:01:13.250 --> 00:01:17.958
我已成待宰的羔羊

00:01:18.042 --> 00:01:21.583
残花败絮,声名狼藉

00:01:21.667 --> 00:01:25.375
像一个该死的吸血鬼
让我沦丧

00:01:39.125 --> 00:01:42.500
我询问的每个女孩
都说你臭名在外

00:01:42.583 --> 00:01:45.917
你说是她们太奇怪
我再也不愿附和这些做派

00:01:46.000 --> 00:01:47.792
你是那么让人信服

00:01:48.542 --> 00:01:50.375
为何撒谎时却没有一丝踟蹰

00:01:50.458 --> 00:01:52.625
(为何撒谎时,为何撒谎时
为何撒谎时)

00:01:52.708 --> 00:01:56.292
多么迷人、沉醉又可恨的
小鹿撞怀

00:01:56.375 --> 00:01:59.958
至今也想不明白
或许我永远不会明白

00:02:00.042 --> 00:02:02.375
为何你舍弃她向我走来

00:02:03.000 --> 00:02:05.417
难道是成熟的人更能分辨好坏?

00:02:05.500 --> 00:02:08.708
我犯了那么多过错

00:02:08.792 --> 00:02:12.208
你却化解了最致命的一个

00:02:12.292 --> 00:02:15.667
我早该发现这不同寻常

00:02:15.750 --> 00:02:19.125
因为你只在夜间登场

00:02:19.208 --> 00:02:22.542
我也曾自诩聪慧异常

00:02:22.625 --> 00:02:26.042
却被你玩弄于鼓掌

00:02:26.125 --> 00:02:29.625
当你将牙齿咬进我肩膀

00:02:29.708 --> 00:02:34.292
我已成待宰的羔羊

00:02:34.375 --> 00:02:37.833
残花败絮,声名狼藉

00:02:37.917 --> 00:02:41.250
像一个该死的吸血鬼让我沦丧

00:02:48.542 --> 00:02:50...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - vampire Altyazı (vtt) - 04:04-244-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - vampire.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - vampire.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!