Olivia Rodrigo - the grudge Altyazı (vtt) [03:09-189-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: the grudge

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - the grudge Altyazı (vtt) (03:09-189-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.500 --> 00:00:17.400
I have nightmares each week
'bout that Friday in May

00:00:17.500 --> 00:00:21.100
One phone call from you and my
entire world was changed

00:00:21.200 --> 00:00:24.900
Trust that you betrayed, confusion
that still lingers

00:00:25.000 --> 00:00:28.600
Took everything I loved and crushed
it in between your fingers

00:00:28.700 --> 00:00:32.000
And I doubt you ever think about
the damage that you did

00:00:32.100 --> 00:00:35.900
But I hold onto every detail
like my life depends on it

00:00:36.000 --> 00:00:39.600
My undying love, now, I
hold it like a grudge

00:00:39.700 --> 00:00:43.400
And I hear your voice every time
that I think I'm not enough

00:00:43.500 --> 00:00:47.100
And I try to be tough,
but I wanna scream

00:00:47.200 --> 00:00:50.100
How could anybody do the things
you did so easily?

00:00:50.200 --> 00:00:54.500
And I say I don't care,
I say that I'm fine

00:00:54.600 --> 00:01:00.600
But you know I can't let it
go, I've tried, I've tried,
I've tried for so long

00:01:02.100 --> 00:01:07.500
It takes strength to forgive,
but I don't feel strong

00:01:09.300 --> 00:01:12.900
The arguments that I've won
against you in my head

00:01:13.000 --> 00:01:16.100
In the shower, in the car, and
in the mirror before bed

00:01:16.200 --> 00:01:20.100
Yeah, I'm so tough when I'm alone,
and I make you feel so guilty

00:01:20.200 --> 00:01:23.800
And I fantasize about a time you're
a little fuckin' sorry

00:01:23.900 --> 00:01:27.000
And I try to understand why you
would do this all to me

00:01:27.100 --> 00:01:31.300
You must be insecure, you
must be so unhappy

00:01:31.400 --> 00:01:34.200
And I know, in my heart,
hurt people hurt people

00:01:34.300 --> 00:01:39.100
And we both drew blood, but, man,
those cuts were never equal

00:01:39.200 --> 00:01:42.400
And I try to be tough,
but I wanna scream

00:01:42.500 --> 00:01:46.200
How could anybody do the things
you did so easily?

00:01:46.300 --> 00:01:49.800
And I say I don't care,
I say that I'm fine

00:01:49.900 --> 00:01:56.700
But you know I can't let it
go, I've tried, I've tried,
I'v...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - the grudge Altyazı (vtt) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - the grudge.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - the grudge.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - the grudge.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - the grudge.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!