Olivia Rodrigo - stranger Altyazı (vtt) [03:11-191-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: stranger

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - stranger Altyazı (vtt) (03:11-191-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.600 --> 00:00:10.400
I woke up this mornin' and
I sat up straight in bed

00:00:10.700 --> 00:00:15.800
I had the strangest feeling of
this weight off of my chest

00:00:15.800 --> 00:00:20.500
I hadn't felt that hopeful since
the day that you left

00:00:20.600 --> 00:00:25.600
And it felt nice, so nice

00:00:26.100 --> 00:00:30.800
And everybody told me it
would happen in time

00:00:30.900 --> 00:00:36.300
The fire would burn out and all
the storm clouds'd subside

00:00:36.400 --> 00:00:41.200
And I always believed that it
was some comforting lie

00:00:41.300 --> 00:00:46.300
But it feels nice, so nice

00:00:46.400 --> 00:00:51.700
'Cause I was half myself without
you and now I feel so complete

00:00:51.800 --> 00:00:56.700
And I can't even remember what
made me lose all that sleep

00:00:56.800 --> 00:01:01.600
I criеd a million rivers for
you, but that's over now

00:01:01.700 --> 00:01:06.700
You're just a strangеr I know
everything about, ooh, ooh

00:01:06.800 --> 00:01:12.500
You're just a stranger I
know everything about

00:01:12.700 --> 00:01:17.300
Made a pot of coffee and
I poured myself a cup

00:01:17.400 --> 00:01:22.100
I thought of all the things I
did to try and win your love

00:01:22.200 --> 00:01:29.500
How did that happen? I can't
imagine ever doing all that
stuff for just some guy

00:01:29.600 --> 00:01:32.400
Like, you're just some guy

00:01:32.500 --> 00:01:37.800
Oh, but I hope that you're happy,
babe, you know I really do

00:01:37.900 --> 00:01:42.800
And God knows that I am the
girl I am because of you

00:01:42.900 --> 00:01:48.000
You know I'll always think of you,
I'll love ya 'til the end of time

00:01:48.100 --> 00:01:53.400
You are the best thing that I'll
ever keep so far out of my life

00:01:53.500 --> 00:01:58.800
Yeah, I was half myself without
you and now I feel so complete

00:01:58.900 --> 00:02:04.000
I can't even remember what made
me lose all that sleep

00:02:04.100 --> 00:02:08.700
I cried a million rivers for
you, but that's over now

00:02:08.800 --> 00:02:14.000
You're just a stranger I know
everything about, ooh, ooh

00:02:14.100 --> 00:02:18.500
You're just a stranger I
know everything about

00:02:20.100 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - stranger Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - stranger.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - stranger.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - stranger.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - stranger.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!