Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (SRT) [03:29-209-0-zh-HK]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: get him back!

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (SRT) (03:29-209-0-zh-HK) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,167 --> 00:00:02,502
一、二、三......

1
00:00:03,170 --> 00:00:04,963
等等,是有打鼓那首歌嗎?

2
00:00:05,047 --> 00:00:08,383
夏天我和他相識
春天我決定分手

3
00:00:08,467 --> 00:00:11,053
大小事他都總與我爭論

4
00:00:11,136 --> 00:00:13,847
自我中心 脾氣暴躁
目光游移

5
00:00:13,931 --> 00:00:16,934
聲稱身高有187
老兄 別騙人了

6
00:00:17,017 --> 00:00:19,645
但他帶給我太多樂趣
他的朋友古靈又精怪

7
00:00:19,728 --> 00:00:22,731
他帶我去派對狂歡
夜晚彷彿永不完結

8
00:00:22,814 --> 00:00:25,817
再來一首歌 一間夜店
再來一間酒吧 一隻舞

9
00:00:25,901 --> 00:00:28,779
每當他失言犯錯時
就帶我去法國賠罪

10
00:00:28,862 --> 00:00:31,698
有時當我感到失落
我會忍不住想念他

11
00:00:31,782 --> 00:00:34,701
然後就記起他平日
如何勾引我的朋友

12
00:00:34,785 --> 00:00:36,453
我愛他嗎?我恨他嗎?

13
00:00:36,537 --> 00:00:37,704
一時這樣 一時那樣

14
00:00:37,788 --> 00:00:41,041
硬要我說的話
此刻的心情是

15
00:00:41,124 --> 00:00:43,502
想他回來我身邊

16
00:00:43,585 --> 00:00:46,797
想讓他嫉妒
想讓他內疚

17
00:00:46,880 --> 00:00:49,424
噢 想他回來我身邊

18
00:00:49,508 --> 00:00:52,636
說到底我還是掛念他
分手讓我傷心又難過

19
00:00:52,719 --> 00:00:56,139
噢 想品嚐甜美的報復

20
00:00:56,223 --> 00:00:58,642
想再次和他在一起

21
00:00:58,725 --> 00:01:04,273
想他回來 回來 回來我身邊

22
00:01:04,356 --> 00:01:07,401
所以我提起筆寫信
轉頭又丟到垃圾桶

23
00:01:07,484 --> 00:01:10,195
我想念他接吻的方式
他的幽默總令我開懷

24
00:01:10,279 --> 00:01:13,490
沒錯 我傾注真心
但在發送出去之前

25
00:01:13,573 --> 00:01:16,285
朋友失望的表情
突然浮現在腦海

26
00:01:16,368 --> 00:01:18,954
無人不知
他那些渣男事跡

27
00:01:19,037 --> 00:01:22,040
信誓旦旦我是唯一
其實不過滿嘴謊言

28
00:01:22,124 --> 00:01:23,667
訴說自己有多受傷

29
00:01:23,750 --> 00:01:25,252
卻反被他指責多疑

30
00:01:25,335 --> 00:01:26,670
可是虎父無犬女

31
00:01:26,753 --> 00:01:28,338
或許我能令浪子回頭呢!

32
00:01:28,422 --> 00:01:30,882
想他回來我身邊

33
00:01:30,966 --> 00:01:34,219
想讓他嫉妒
想讓他內疚

34
00:01:34,303 --> 00:01:36,847
噢 想他回來我身邊

35
00:01:36,930 --> 00:01:39,850
說到底我還是掛念他
分手讓我傷心又難過

36
00:01:39,933 --> 00:01:43,478
噢 想品嚐甜美的報復

37
00:01:43,562 --> 00:01:46,023
想再次和他在一起

38
00:01:46,106 --> 00:01:50,569
想他回來我身邊

39
00:01:50,652 --> 00:01:52,070
然後!

40
00:01:52,154 --> 00:01:57,909
想他回來 回來 回來我身邊

41
00:01:57,993 --> 00:02:00,495
想刮花他的車

42
00:02:00,579 --> 00:02:03,415
又想替他準備午餐

43
00:02:03,498 --> 00:02:06,335
想粉碎他的心

44
00:02:06,418 --> 00:02:09,504
又想將碎片拼回原狀

45
00:02:09,588 --> 00:02:12,341
想親吻他的臉頰

46
00:02:12,424 --> 00:02:15,260
用一記上勾拳

47
00:02:15,344 --> 00:02:18,221
想拜訪他的母親

48
00:02:18,305 --> 00:02:21,350
讓她知道自己的兒子有多糟糕

49
00:02:21,433 --> 00:02:22,851
想刮花他的車

50
00:02:22,934 --> 00:02:24,227
又想替他準備午餐

51
00:02:24,311 --> 00:02:25,687...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-zh-HK

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-HK.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-HK.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-HK.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-HK.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!