Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) [03:51-231-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: deja vu

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) (03:51-231-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.886 --> 00:00:15.140
驱车前往马里布

00:00:15.224 --> 00:00:18.310
品尝草莓味的冰激凌

00:00:18.393 --> 00:00:20.437
一把勺子两人用

00:00:20.520 --> 00:00:23.941
两人外套对换穿

00:00:24.024 --> 00:00:27.486
男着女装衣显小
四目相顾哈哈笑

00:00:27.569 --> 00:00:31.990
(哈,哈,哈,哈
哈,哈,哈)

00:00:32.074 --> 00:00:36.453
一起回看《欢乐合唱团》

00:00:36.537 --> 00:00:39.581
一起嬉戏吵闹

00:00:39.665 --> 00:00:41.500
一起练习和声唱法

00:00:41.583 --> 00:00:45.087
我想此时的她

00:00:45.170 --> 00:00:48.507
必定向亲朋炫耀
你是多么与众不同

00:00:51.843 --> 00:00:55.722
你准备何时让她知道

00:00:55.806 --> 00:00:57.391
那些浪漫不过是陈词旧调

00:00:57.474 --> 00:01:01.019
她以为的奇幻美妙

00:01:01.103 --> 00:01:02.688
也是玩剩的旧花招

00:01:02.771 --> 00:01:05.732
那个地方是我先找到
我们曾在那共度良宵

00:01:05.816 --> 00:01:08.068
你转述的那些玩笑
不过是我的偶发情调

00:01:08.151 --> 00:01:11.321
你和她在一起的感受

00:01:11.405 --> 00:01:13.365
是否 DEJA VU(似曾相识)

00:01:13.448 --> 00:01:16.910
你和她在一起的感受

00:01:16.994 --> 00:01:19.621
是否 DEJA VU

00:01:22.416 --> 00:01:25.085
你是否感到 DEJA VU ?

00:01:35.178 --> 00:01:37.764
当你呼喊她的名字

00:01:37.848 --> 00:01:39.891
是否差点叫成了我

00:01:39.975 --> 00:01:43.061
毕竟这两个词汇

00:01:43.145 --> 00:01:45.147
本就相差无多

00:01:45.230 --> 00:01:48.692
又是一个女演员

00:01:48.775 --> 00:01:52.446
羞于启齿
我竟成了你的择偶楷模

00:01:55.866 --> 00:01:59.328
我想她已经知道谁是比利·乔

00:01:59.411 --> 00:02:01.621
你必定为她弹过Uptown Girl

00:02:01.705 --> 00:02:03.915
你们一起用和声高歌

00:02:03.999 --> 00:02:06.585
甚至还会在

00:02:06.668 --> 00:02:09.838
主副歌的间隙

00:02:09.921 --> 00:02:13.175
对她说
你的爱有多深刻

00:02:16.428 --> 00:02:20.265
你准备何时让她知道

00:02:20.349 --> 00:02:22.059
那些浪漫不过是陈词旧调

00:02:22.142 --> 00:02:25.562
她以为的奇幻美妙

00:02:25.645 --> 00:02:27.314
也是玩剩的旧花招

00:02:27.397 --> 00:02:28.774
那场精彩的表演

00:02:28.857 --> 00:02:30.067
我们早已看过多遍

00:02:30.150 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!