Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) [03:51-231-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: deja vu

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) (03:51-231-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.886 --> 00:00:15.140
Un giro in macchina a Malibu

00:00:15.224 --> 00:00:18.310
Gelato alla fragola

00:00:18.393 --> 00:00:20.437
Una pallina o due

00:00:20.520 --> 00:00:23.941
Ci scambiamova le giacche

00:00:24.024 --> 00:00:27.736
E ridevamo Per quanto la
mia ti stesse piccola

00:00:27.819 --> 00:00:31.990
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

00:00:32.074 --> 00:00:36.453
Guardo le repliche di Glee

00:00:36.537 --> 00:00:39.581
Rompo le scatole

00:00:39.665 --> 00:00:41.500
Canto con allegria

00:00:41.583 --> 00:00:45.087
Scommetto che si vanta

00:00:45.170 --> 00:00:48.507
Con tutte le amiche Di
quanto sei unico

00:00:51.843 --> 00:00:55.722
Allora quando le dirai

00:00:55.806 --> 00:00:57.391
Che eravamo così anche noi?

00:00:57.474 --> 00:01:01.019
Crede di essere speciale

00:01:01.103 --> 00:01:02.688
Ma è tutto riciclato

00:01:02.771 --> 00:01:05.732
Era il nostro posto, l'ho trovato io

00:01:05.816 --> 00:01:08.068
Le battute che dici a lei erano mie

00:01:08.151 --> 00:01:11.321
Quando è con te

00:01:11.405 --> 00:01:13.365
Hai un deja vu?

00:01:13.448 --> 00:01:16.910
Quando è con te

00:01:16.994 --> 00:01:19.621
Hai un deja vu?

00:01:22.416 --> 00:01:25.085
Hai un deja vu?

00:01:35.178 --> 00:01:37.764
Quando la chiami

00:01:37.848 --> 00:01:39.891
Pensi il mio nome?

00:01:39.975 --> 00:01:43.061
Diciamoci la verità

00:01:43.145 --> 00:01:45.147
Abbiamo la voce quasi uguale

00:01:45.230 --> 00:01:48.692
Un'altra attrice

00:01:48.775 --> 00:01:52.446
Detesto pensare Che ero
la tua donna ideale

00:01:55.866 --> 00:01:59.328
Scommetto che conosce Billy Joel

00:01:59.411 --> 00:02:01.621
Perché le hai fatto sentire
“Uptown Girl”

00:02:01.705 --> 00:02:03.915
La cantate insieme

00:02:03.999 --> 00:02:06.585
E ora le dirai anche

00:02:06.668 --> 00:02:09.838
Che la ami tanto

00:02:09.921 --> 00:02:13.175
Tra il ritornello e la strofa

00:02:16.428 --> 00:02:20.265
Allora quando le dirai

00:02:20.349 --> 00:02:22.059
Che eravamo così anche noi?

00:02:22.142 --> 00:02:25.562
Crede di essere speciale

00:02:25.645 --> 00:02:27.314
Ma è tutto riciclato

00:02:27.397 --> 00:02:28.774
Quella era la serie

00:02:28.857 --> 00:02:30............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!