Oliver Tree - Bury Me Alive Altyazı (SRT) [04:18-258-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Oliver Tree | Parça: Bury Me Alive

CAPTCHA: captcha

Oliver Tree - Bury Me Alive Altyazı (SRT) (04:18-258-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,300 --> 00:00:16,400
I watch out

2
00:00:16,500 --> 00:00:18,600
I'm shut down

3
00:00:18,700 --> 00:00:23,500
It always falls apart

4
00:00:23,600 --> 00:00:25,400
I watch out

5
00:00:25,500 --> 00:00:27,800
I'm shut down

6
00:00:27,900 --> 00:00:31,500
It always falls apart

7
00:00:32,300 --> 00:00:34,100
Carry me away in a coffin

8
00:00:34,200 --> 00:00:35,900
That's the day that I'm stopping

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,400
One thing is enough and I'm dropping
it all if I ever tell

10
00:00:39,500 --> 00:00:41,700
One day when I sneak in
the gates of hell

11
00:00:41,800 --> 00:00:43,900
Crushing up, I seen 'em rushing up

12
00:00:44,000 --> 00:00:46,200
Still went around and I'm fucking up

13
00:00:46,300 --> 00:00:48,500
Life supports, is it decisive fool?

14
00:00:48,600 --> 00:00:51,300
I'm decisive, let me get
my style and devices

15
00:00:51,400 --> 00:00:53,000
My vices, kick it on a back and too

16
00:00:53,100 --> 00:00:55,600
Rolling dices, let me get a six
and six and another six

17
00:00:55,700 --> 00:00:57,800
That's where the Devil lives

18
00:00:57,900 --> 00:01:00,400
Calling up Luci just to get a fix

19
00:01:00,500 --> 00:01:02,300
I watch out

20
00:01:02,400 --> 00:01:04,500
I'm shut down

21
00:01:04,600 --> 00:01:07,900
It always falls apart

22
00:01:08,000 --> 00:01:09,400
It's not the first time

23
00:01:09,500 --> 00:01:11,600
I watch out

24
00:01:11,700 --> 00:01:13,900
I'm shut down

25
00:01:14,000 --> 00:01:17,800
It always falls apart

26
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
Bury me alive

27
00:01:19,700 --> 00:01:21,000
Some days I'm dead inside

28
00:01:21,100 --> 00:01:23,200
It's fine, everything will end in time

29
00:01:23,300 --> 00:01:25,600
I tried, speaking every
thought on my mind

30
00:01:25,700 --> 00:01:28,100
Till the day that I die, I
don't swallow my pride

31
00:01:28,200 --> 00:01:29,700
I don't like this, laying lifeless

32
00:01:29,800 --> 00:01:32,200
One last final breath of
air, before I bite it

33
00:01:32,300 --> 00:01:34,400
I used to have it all,
filling up my vault

34
00:01:34,500 --> 00:01:37,500
But it won't mean shit on
the day of my funeral

35
00:01:37,600 --> 00:01:42,200
I said it won't mean shit
on the day of my funeral

36
00:01:42,300 --> 00:01:44,100
Eight lives, I only got one left

37
00:01:44,200 --> 00:01:46,400
Looks like I got a reason then

38
00:01:46,500 --> 00:01:48,800
At last, I finally made it past

39
00:01:48,900 --> 00:01:51,100
A hundred wh...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Oliver Tree - Bury Me Alive Altyazı (SRT) - 04:18-258-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Oliver Tree - Bury Me Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Oliver Tree - Bury Me Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Oliver Tree - Bury Me Alive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Oliver Tree - Bury Me Alive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!