Normani - Waves Altyazı (vtt) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Normani | Parça: Waves

CAPTCHA: captcha

Normani - Waves Altyazı (vtt) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:27.700 --> 00:00:30.300
Thank God for the weekend

00:00:30.400 --> 00:00:34.900
Imma go out with my friends, I'd
rather let the liquor sink in

00:00:35.000 --> 00:00:38.800
Then the parts of you that
I should not be thinking

00:00:38.900 --> 00:00:42.900
When I'm with someone else, it's
feeling like I'm cheating

00:00:43.000 --> 00:00:46.600
I just might go off the deep end

00:00:46.700 --> 00:00:50.600
When I've had too much you shut me
up now when you start to creep in

00:00:50.700 --> 00:00:54.900
Know that everyone is sick
of all my reasons, I..

00:00:55.000 --> 00:00:58.200
I let you come and go like seasons

00:00:58.300 --> 00:01:00.500
First I blame you, then I want you

00:01:00.600 --> 00:01:02.500
Fucking hate you, then I love you

00:01:02.600 --> 00:01:05.300
I can't help myself, no

00:01:06.600 --> 00:01:08.600
When I have you, wanna leave you

00:01:08.700 --> 00:01:10.600
If you go, that's when I need you

00:01:10.700 --> 00:01:13.300
I can't help myself, no

00:01:13.800 --> 00:01:20.500
You come in waves, waves, waves

00:01:22.100 --> 00:01:28.500
Every hour, every day, day, day

00:01:29.200 --> 00:01:31.950
You come in waves, babe

00:01:32.000 --> 00:01:35.400
I keep on going through the motions

00:01:35.500 --> 00:01:39.400
When we ended long ago, I should
be numb to these emotions

00:01:39.500 --> 00:01:47.100
But you flood my memory just
like an ocean and I was
drowning in devotion

00:01:47.200 --> 00:01:49.200
First I blame you, then I want you

00:01:49.300 --> 00:01:51.300
Fucking hate you, then I love you

00:01:51.400 --> 00:01:53.900
I can't help myself, no

00:01:55.200 --> 00:01:57.400
When I have you, wanna leave you

00:01:57.500 --> 00:01:59.500
If you go, that's when I need you

00:01:59.600 --> 00:02:02.000
I can't help myself, no

00:02:02.700 --> 00:02:09.700
You come in waves, waves, waves

00:02:10.900 --> 00:02:17.500
Every hour, every day, day, day

00:02:18.000 --> 00:02:20.400
You come in waves, babe

00:02:20.500 --> 00:02:22.300
I come with ups and downs,
yeah, I know

00:02:22.400 --> 00:02:23.800
If you tryna ride, ride slow

00:02:23.900 --> 00:02:25.300
Deep breath for the tide

00:02:25.400 --> 00:02:28.300
Hold tight for the stride,
I can see it in your eyes

00:02:28.400 --> 00:02:30.100...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Normani - Waves Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Normani - Waves.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Normani - Waves.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Normani - Waves.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Normani - Waves.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!