Normani - Waves Altyazı (SRT) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Normani | Parça: Waves

CAPTCHA: captcha

Normani - Waves Altyazı (SRT) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,700 --> 00:00:30,300
Thank God for the weekend

2
00:00:30,400 --> 00:00:34,900
Imma go out with my friends, I'd
rather let the liquor sink in

3
00:00:35,000 --> 00:00:38,800
Then the parts of you that
I should not be thinking

4
00:00:38,900 --> 00:00:42,900
When I'm with someone else, it's
feeling like I'm cheating

5
00:00:43,000 --> 00:00:46,600
I just might go off the deep end

6
00:00:46,700 --> 00:00:50,600
When I've had too much you shut me
up now when you start to creep in

7
00:00:50,700 --> 00:00:54,900
Know that everyone is sick
of all my reasons, I..

8
00:00:55,000 --> 00:00:58,200
I let you come and go like seasons

9
00:00:58,300 --> 00:01:00,500
First I blame you, then I want you

10
00:01:00,600 --> 00:01:02,500
Fucking hate you, then I love you

11
00:01:02,600 --> 00:01:05,300
I can't help myself, no

12
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
When I have you, wanna leave you

13
00:01:08,700 --> 00:01:10,600
If you go, that's when I need you

14
00:01:10,700 --> 00:01:13,300
I can't help myself, no

15
00:01:13,800 --> 00:01:20,500
You come in waves, waves, waves

16
00:01:22,100 --> 00:01:28,500
Every hour, every day, day, day

17
00:01:29,200 --> 00:01:31,950
You come in waves, babe

18
00:01:32,000 --> 00:01:35,400
I keep on going through the motions

19
00:01:35,500 --> 00:01:39,400
When we ended long ago, I should
be numb to these emotions

20
00:01:39,500 --> 00:01:47,100
But you flood my memory just
like an ocean and I was
drowning in devotion

21
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
First I blame you, then I want you

22
00:01:49,300 --> 00:01:51,300
Fucking hate you, then I love you

23
00:01:51,400 --> 00:01:53,900
I can't help myself, no

24
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
When I have you, wanna leave you

25
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
If you go, that's when I need you

26
00:01:59,600 --> 00:02:02,000
I can't help myself, no

27
00:02:02,700 --> 00:02:09,700
You come in waves, waves, waves

28
00:02:10,900 --> 00:02:17,500
Every hour, every day, day, day

29
00:02:18,000 --> 00:02:20,400
You come in waves, babe

30
00:02:20,500 --> 00:02:22,300
I come with ups and downs,
yeah, I know

31
00:02:22,400 --> 00:02:23,800
If you tryna ride, ride slow

32
00:02:23,900 --> 00:02:25,300
Deep breath for the tide

33
00:02:25,400 --> 00:02:28,300
Hold tight for the stride,
I can see it in your eyes

34
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
I come wi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Normani - Waves Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Normani - Waves.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Normani - Waves.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Normani - Waves.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Normani - Waves.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!