Normani - Slow Down Altyazı (vtt) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Normani | Parça: Slow Down

CAPTCHA: captcha

Normani - Slow Down Altyazı (vtt) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.700 --> 00:00:18.050
Everybody slow down

00:00:18.100 --> 00:00:19.800
Everybody, everybody slow down

00:00:19.900 --> 00:00:21.700
Everybody be on the low down

00:00:21.800 --> 00:00:24.200
And it's cool if you wanna
be slow now, no doubt

00:00:24.300 --> 00:00:26.000
Remember that night at your old house?

00:00:26.100 --> 00:00:28.000
Remember that time that
you broke down?

00:00:28.100 --> 00:00:30.000
Saying that you're happy, that
you dropped that chain

00:00:30.100 --> 00:00:31.850
Knowing that I'm the one to hold down

00:00:31.900 --> 00:00:33.700
Champagne, I took all your clothes off

00:00:33.800 --> 00:00:35.500
Champagne, 'cause you
cut other girls off

00:00:35.600 --> 00:00:37.400
And I make it, make it, pop like soda

00:00:37.500 --> 00:00:39.400
And you make it, make
it, then dose off

00:00:39.500 --> 00:00:42.500
I'm still a kid and, I'm
stealing your time

00:00:42.600 --> 00:00:46.150
But I still feel your
heart, so I'm asking

00:00:46.200 --> 00:00:49.800
Could you just be real?

00:00:49.900 --> 00:00:53.300
Don't be scared to feel this

00:00:53.400 --> 00:00:57.600
We can make the world go still

00:00:57.700 --> 00:01:00.800
Could you let me feel this?

00:01:00.900 --> 00:01:04.800
You can risk it, love
me, I'm right here I

00:01:04.900 --> 00:01:09.000
I can make your lonely disappear I

00:01:09.100 --> 00:01:12.700
I could, could you just be real?

00:01:12.800 --> 00:01:16.700
Could you just be real?

00:01:33.900 --> 00:01:35.400
Ain't nobody home now

00:01:35.500 --> 00:01:37.200
Ain't nobody, ain't nobody home now

00:01:37.300 --> 00:01:39.200
Everybody be on that night life flow

00:01:39.300 --> 00:01:42.100
When I exit the club, so they putting
on a show now, no doubt

00:01:42.200 --> 00:01:43.900
I ain't tryna move like a dummy

00:01:44.000 --> 00:01:45.900
I'm tryna move real so you trust me

00:01:46.000 --> 00:01:47.800
I'm tryna show you that
other people try

00:01:47.900 --> 00:01:49.200
But it's better when you touch me

00:01:49.300 --> 00:01:51.000
Champagne, I took all your clothes off

00:01:51.100 --> 00:01:53.000
Champagne and I'm missing
all my phone calls

00:01:53.100 --> 00:01:54.850
Swimming in your bed like be like

00:01:54...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Normani - Slow Down Altyazı (vtt) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Normani - Slow Down.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Normani - Slow Down.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Normani - Slow Down.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Normani - Slow Down.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!