Normani - 1 59 Altyazı (SRT) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Normani | Parça: 1 59

CAPTCHA: captcha

Normani - 1 59 Altyazı (SRT) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,900 --> 00:00:08,500
Turn me up, uh

2
00:00:10,600 --> 00:00:12,300
Turn me up

3
00:00:15,300 --> 00:00:17,200
Phone ringin', it's you,
I'm on that time

4
00:00:17,300 --> 00:00:22,500
You on it too, what's on your mind? I'm
on it too (Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)

5
00:00:22,600 --> 00:00:24,700
Call me, I come through, I fantasize

6
00:00:24,800 --> 00:00:29,800
You want it two times on our
side, clocks in the rooms
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)

7
00:00:29,900 --> 00:00:32,200
Back on that vibe again

8
00:00:33,200 --> 00:00:37,200
It's hard to fight again

9
00:00:37,300 --> 00:00:42,500
Shit, we can't hide again
(Ooh-ooh, ooh-ooh)

10
00:00:42,600 --> 00:00:46,450
When I get you alone

11
00:00:46,500 --> 00:00:50,700
Boy, what you gon' do with it?

12
00:00:50,800 --> 00:00:54,100
Don't talk too much, just do this shit

13
00:00:54,200 --> 00:00:58,400
Boy, what you gon' do with it?

14
00:00:58,500 --> 00:01:00,700
When I get you alone

15
00:01:00,800 --> 00:01:05,700
Boy, what you gon' do with it?

16
00:01:05,800 --> 00:01:08,900
Don't talk too much, just do this shit

17
00:01:09,000 --> 00:01:11,800
Boy, what you gon' do?

18
00:01:11,900 --> 00:01:15,000
What you gon' do with it?

19
00:01:15,100 --> 00:01:18,600
I can tell you off top, girl, you
gon' like the things I do (Do)

20
00:01:18,700 --> 00:01:22,500
Sexy, camera shy, couldn't
leave, she melt when it's
hot in the room (Room)

21
00:01:22,600 --> 00:01:27,200
Fuckin', we made love to
tunes, fuckin' shrooms

22
00:01:27,300 --> 00:01:29,800
Lock you to the bed,
don't let you move

23
00:01:29,900 --> 00:01:32,700
Baby, help me heal the
pain (Heal the pain)

24
00:01:32,800 --> 00:01:37,300
This don't feel like lust and I
feel love in my veins (Veins)

25
00:01:37,400 --> 00:01:40,200
Who this for? Tell me, babe (Tell
me, babe, who this for?)

26
00:01:40,300 --> 00:01:44,000
We made love on just the
chemistry, keep me sane

27
00:01:44,100 --> 00:01:47,500
Back on that vibe again (Back
on that vibe again)

28
00:01:47,600 --> 00:01:50,900
It's hard to find again (It's
hard to find again)

29
00:01:51,000 --> 00:01:57,400
Shit, we can't hide again (Shit, we can't
hide again, ooh-ooh, ooh-ooh)

30
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
When I get you alone (When I, when I)

31
00:02:00,100 --> 00:02:03,800
Boy, what you gon' do with it?

32
00:02:03,900 --> 00:02:08,000
Don't talk too much, just do this shit

33
00:02:08,100 --> 00:02:11,500
Boy, what you gon' do (What
you gon' do with it?)

34
00:02:11,600 --> 00:02:12,900
What you gon' do with it?

35
00:02:13,000 --> 00:02:16,500
Text me where you at, let me know
you back, gets me eve...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Normani - 1 59 Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Normani - 1 59.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Normani - 1 59.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Normani - 1 59.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Normani - 1 59.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!