NoCap - Went Deaf Altyazı (SRT) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NoCap | Parça: Went Deaf

CAPTCHA: captcha

NoCap - Went Deaf Altyazı (SRT) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,900 --> 00:00:29,200
Dior ski mask, used to think
'bout robbin' for designer

2
00:00:29,300 --> 00:00:32,100
She know I want her, she can tell
how hard that I be tryin'

3
00:00:32,200 --> 00:00:35,400
Quick to take a nigga spirit,
he united with his partner

4
00:00:35,500 --> 00:00:38,600
On vacation with this chopper, if I
get caught, then they gon' lock me

5
00:00:38,700 --> 00:00:39,500
I'm rockin' rough

6
00:00:39,600 --> 00:00:42,900
Way too many hoes to choose,
what's the move?

7
00:00:43,000 --> 00:00:46,300
I gotta get up off this
juice, I'm lean crazy

8
00:00:46,400 --> 00:00:49,900
Apologize for my addiction,
I know they envy

9
00:00:50,000 --> 00:00:52,100
I gotta make sure I'm not slippin'

10
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
Spend a dub and make that
shit right back tomorrow

11
00:00:55,300 --> 00:00:58,300
Real-ass light to me, vampire,
you spin before it's dark

12
00:00:58,400 --> 00:01:01,600
I'm sittin' at the cemеtery, I cried
out for help, but thеy went deaf

13
00:01:01,700 --> 00:01:04,900
Confinement solitary, really, I'm
playin' the cards I'm dealt

14
00:01:05,000 --> 00:01:08,100
They can't get credit for my wealth,
I done did it all myself

15
00:01:08,200 --> 00:01:11,500
Bullet rounds and droppin' shells,
too much ice like I'm on meth

16
00:01:11,600 --> 00:01:14,900
These niggas ain't opps, these
niggas just broke and bored
with nothin' to do but die

17
00:01:15,000 --> 00:01:18,100
Ask Ms. Wanda, I was in that jungle
screamin', "1600 Block" (Yeah)

18
00:01:18,200 --> 00:01:21,300
I was always told that it's
the feds or grave, ayy

19
00:01:21,400 --> 00:01:25,000
So I hit my cup, and I looked
up and prayed, ayy

20
00:01:25,100 --> 00:01:26,800
Went hard in the booth for
them to go leak songs

21
00:01:26,900 --> 00:01:28,500
Real street nigga, got beef
that I don't speak on

22
00:01:28,600 --> 00:01:30,100
Off-White, we Black, but we on

23
00:01:30,200 --> 00:01:33,700
Focus on music 'cause I can't
talk sacks through the phone

24
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
Took too many losses, I'm cashin'
out on Rick Owens

25
00:01:37,200 --> 00:01:40,400
Fred, I miss you, nigga, I wonder
how things been goin' (Yeah)

26
00:01:40,500 --> 00:01:46,100
Main bird, I do two hundred
in that Trackhawk

27
00:01:46,200 --> 00:01:49,900
Left that model bitch on read
'cause I'm that raw

28
00:01:50,000 --> 00:01:53,100
Known to spin it with my
dogs, then we flee

29
00:01:53,200 --> 00:01:56,700
We forever be the cause
when they bleed

30
00:01:58,400 --> 00:02:01,100
Dior ski mask, u...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NoCap - Went Deaf Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NoCap - Went Deaf.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NoCap - Went Deaf.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NoCap - Went Deaf.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NoCap - Went Deaf.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!