No Jumper - Hard Altyazı (vtt) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: No Jumper | Parça: Hard

CAPTCHA: captcha

No Jumper - Hard Altyazı (vtt) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.635 --> 00:00:03.765
(gang)

00:00:03.815 --> 00:00:05.400
five times seven bullets rip you apart

00:00:05.500 --> 00:00:07.130
beep, beeep!

00:00:07.180 --> 00:00:09.075
Gang, gang

00:00:10.055 --> 00:00:13.165
The f*ck we rockin' man free Santana
man, free J roc, free Sticky,

00:00:13.215 --> 00:00:15.735
free Pimpyz, man

00:00:17.745 --> 00:00:20.175
Y-you was on some opp shit

00:00:20.225 --> 00:00:23.145
I was cruisin' down a nigga
block wit the chopstick

00:00:23.195 --> 00:00:24.195
Rockstar nigga,

00:00:24.300 --> 00:00:27.815
now I need a rock bitch, we
want beef not veggies

00:00:27.865 --> 00:00:30.550
not squash, bitch, that-that
that boy like to talk. We

00:00:30.600 --> 00:00:34.035
popped out with mops! You gon shoot
a little we gon shoot alot

00:00:34.085 --> 00:00:37.115
I rock out wit the chop,
bitch I rock very hard

00:00:37.165 --> 00:00:40.525
she thought it was my c*ck but
my glock very hard. School

00:00:40.575 --> 00:00:47.515
was very hard (gang!) bitch I'm very hard
Tay k very hard (hard) tay K fairly
off Chop-chop chopper with a blade

00:00:47.565 --> 00:00:50.525
Cause my bitch goth, 1911,
ma I'll leave you

00:00:50.525 --> 00:00:53.125
with a scar. My mama so hard (gang)

00:00:53.200 --> 00:00:56.375
My daddy go hard (gang)
Tay K fairly odd

00:00:56.425 --> 00:00:59.335
Tay K very hard this thooka
is my wand, Tay K

00:00:59.385 --> 00:01:02.215
fairly odd. Chopper with a
blade, it's gon' rip you

00:01:02.265 --> 00:01:05.365
apart. You's a monkey nigga
so we knock your tree

00:01:05.415 --> 00:01:08.215
apart (bitch!) bullets aim
far, bullets aim far

00:01:08.895 --> 00:01:09.395
Tay K very hard

00:01:10.735 --> 00:01:11.735
Tay K very hard (yuh yuh)

00:01:12.135 --> 00:01:14.265
bitch I'm very hard,
bitch im very hard

00:01:15.100 --> 00:01:19.135
Rock like a guitar('tar) drive down
on a all-white. Smokin' in this

00:01:19.135 --> 00:01:22.095
car we gon' smoke 'em like a
'gar ('gar) n-nine and a

00:01:22.145 --> 00:01:25.025
TEC (tec) leave a nigga wet
(wet) smokin so much

00:01:25.075 --> 00:01:27.405
gas I think that I can fuel
a jet. You niggas

00:01:27.500 --> 00:01:30.765
are nothin' but some workers (workers)
Internet lurkers (lurkers)

00:01:30.815 --> 00:01:32.595
searchers, stay up out my circle

00:01:32.800 --> 00:01:36.345
he talk down on internet, hurt
him, murk him, dirt him

00:01:36.395 --> 00:01:38.535 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

No Jumper - Hard Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ No Jumper - Hard.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ No Jumper - Hard.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ No Jumper - Hard.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ No Jumper - Hard.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!