ASAP Rocky - Demons Altyazı (vtt) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ASAP Rocky | Parça: Demons

CAPTCHA: captcha

ASAP Rocky - Demons Altyazı (vtt) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.100 --> 00:00:04.950
I just, I just live

00:00:05.000 --> 00:00:11.400
I live day by day, fighting demons

00:00:13.000 --> 00:00:16.600
I smoked away my brain,
I think I’m going dumb

00:00:16.700 --> 00:00:19.900
Cocaine up on my gums, I think
they’re going numb

00:00:20.000 --> 00:00:23.300
I’m having stomach pains,
now I’m throwing up

00:00:23.400 --> 00:00:26.400
Cause I’m a microphone fiend,
give me the bass

00:00:26.500 --> 00:00:29.500
Give me the beat, and let me lean,
tap the vein, let it stream

00:00:29.600 --> 00:00:32.900
Feel the pain, young Martin
Luther King, with a dream

00:00:33.000 --> 00:00:36.500
That one day that my team, we can
make it with this rapping

00:00:36.600 --> 00:00:40.100
Now we swagging, making money in Manhattan,
trick, what’s happening?

00:00:40.200 --> 00:00:43.800
They try to intellect with indirection
just to test you

00:00:43.900 --> 00:00:47.300
A rebel until my death, it’s in
my flesh, it’s in my vessels

00:00:47.400 --> 00:00:50.900
Fuck the clique you with, I’m finna
fuck the bitch you next to

00:00:51.000 --> 00:00:54.200
Fuck a metrosexual, suck a
dick, I’m disrespectful

00:00:54.300 --> 00:00:57.400
You know the kid get it,
get-get sick spit

00:00:57.500 --> 00:01:00.700
Clip spit quick split
shit hit kids women

00:01:00.800 --> 00:01:04.800
Oh, that’s your girl, huh?
Well, I just hit it

00:01:04.900 --> 00:01:07.200
It’s A$AP nigga, live with it, swag

00:01:07.300 --> 00:01:11.200
Demons posted all around me,
I can't beat 'em all alone

00:01:11.300 --> 00:01:14.100
Thinking 'bout you, thinking 'bout
you, add it to your thoughts

00:01:14.200 --> 00:01:15.900
These evil thoughts, they
starting to drown me

00:01:16.000 --> 00:01:18.200
Lord, don't leave me all alone

00:01:18.300 --> 00:01:20.700
Thinking 'bout you, thinking 'bout
you, add it to your thoughts

00:01:20.800 --> 00:01:24.400
Demons posted all around me,
I can't beat 'em all alone

00:01:24.500 --> 00:01:26.800
Thinking 'bout you, thinking 'bout
you, add it to your thoughts

00:01:26.900 --> 00:01:29.600
These evil thoughts, they
starting to drown me

00:01:29.700 --> 00:01:31.300
Lord, don't leave me all alone

00:01:31.400 --> 00:01:35.650
Thinking 'bout you, thinking 'bout
you, add it to your thoughts

00:01:35.700 --> 00:01:42.300
Aw, yeah, aw, yeah, let the beat chill

00:01:42.400 --> 00:01:48.700
Aw, yeah, aw, yeah, let the beat chill

00:01:48.800 --> 00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ASAP Rocky - Demons Altyazı (vtt) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ASAP Rocky - Demons.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ASAP Rocky - Demons.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ASAP Rocky - Demons.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ASAP Rocky - Demons.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!