NLE Choppa - Catalina Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NLE Choppa | Parça: Catalina

CAPTCHA: captcha

NLE Choppa - Catalina Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,700 --> 00:00:07,400
Let me start it by sayin' Catalina,
she a real dick pleaser

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,400
Make it hard for me to leave her,
kinda walk like a cheetah

3
00:00:09,500 --> 00:00:11,400
Knock the pussy out the park
like my name Derek Jeter

4
00:00:11,500 --> 00:00:13,500
She a bad mamacita, very
fine dick eater

5
00:00:13,600 --> 00:00:15,100
(Ha-ha-ha-ha-ha), dale

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
(Ha-ha-ha-ha-ha), do what I say

7
00:00:17,200 --> 00:00:21,100
(Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha), dale

8
00:00:21,200 --> 00:00:23,300
Catalina, Catalina, Catalina,
Cat (Dale)

9
00:00:23,400 --> 00:00:25,200
Catalina, Catalina, Cat
(Dance, foo-foo)

10
00:00:25,300 --> 00:00:27,500
Catalina, Catalina, Catalina,
Cat (Do what I say)

11
00:00:27,600 --> 00:00:29,500
Catalina, Catalina, Catalina,
Cat (Dale)

12
00:00:29,600 --> 00:00:31,400
I done seen all type of girls,
all the girls in the world

13
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
Straight hair and the curl,
big booty, petite, the
in-between type of girls

14
00:00:34,600 --> 00:00:36,500
They ain't fuckin' with you, girl,
what's a diamond to a pеarl?

15
00:00:36,600 --> 00:00:38,400
Catalina, Catalina, Catalina,
Catalina, Catalina

16
00:00:38,500 --> 00:00:40,700
Can you fuck me in the Bimmer?
In thе Bimmer? In the Bimmer?

17
00:00:40,800 --> 00:00:43,200
You a squirter or a creamer?
Or a creamer? Or a creamer?

18
00:00:43,300 --> 00:00:45,900
Put my dick up in between ya,
'tween ya, 'tween ya, mami

19
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
I ain't gotta keep it on me, pussy
bustin' like a gun, gun

20
00:00:48,100 --> 00:00:50,000
Stick it and stick it and dick it,
dick it, don't you run, run

21
00:00:50,100 --> 00:00:52,000
Say that I'm trippin', I keep
on fuckin' 'til you cum, cum

22
00:00:52,100 --> 00:00:54,100
Pull out and nut on her titty,
look like a Hon' Bun

23
00:00:54,200 --> 00:00:56,000
From the back, ass fat, you
a trap, might attack

24
00:00:56,100 --> 00:00:57,800
You lean, crack, codeine,
and all of that

25
00:00:57,900 --> 00:01:00,000
On my lap, you sat, pussy
camera contact

26
00:01:00,100 --> 00:01:02,100
With the dick, I was holdin'
back, back, back

27
00:01:02,200 --> 00:01:04,300
And I slam like Shaq, your
pussy the basket

28
00:01:04,400 --> 00:01:06,200
The girl Catalina pussy the fattest

29
00:01:06,300 --> 00:01:08,200
Cat in the Hat, underneath,
what is that?

30
00:01:08,300 --> 00:01:10,600
Never mind, it's NLE dick
in her panties (Dale)

31
00:01:10,700 --> 00:01:12,400
Catalina, Ca-Ca-Catalina

32
00:01:12,500 --> 00:01:14,500
No aparenta na', cualquiera
cree que e' una prima

33
00:01:14,600 --> 00:01:16,500
Vamo' a rapa' que 'tá nubla'o,
solo mira el clima

34
00:01:16,600 --> 00:01:18,700
Vamo' a ver si te animas a hacerlo
atrá' de la cortina (Ey, ahí)

35
00:01:18,800 --> 00:01:20,800
Si él te ve, no se va a acordar de ti

36
00:01:20,900 --> 00:01:22,900
Tú te pusiste bien perra

37
00:01:23,000 --> 00:01:24,800
You know, mami, hay un
usuario arriba de mí

38
00:01:24,900 --> 00:01:26,900
Ere' muy perfecta, tú no
ere' de esta tierra

39
00:01:27,000 --> 00:01:28,800
El día se me arregla si deja'
que en ti lo entierre

40
00:01:28,900 --> 00:01:30,800
Por esa chapota, los tiguere'
están en guerra

41
00:01:30,900 --> 00:01:32,800
El día se me arregla si deja'
que en ti lo entierre

42
00:01:32,900 --> 00:01:35,100
Por esa chapota, los tiguere'
están en guerra

43
00:01:35,200 --> 00:01:37,300
De-de-de, de-de-re-de-re-de-re-de

44
00:01:37,400 --> 00:01:39,200
De-re-de-de, de-de-re-de-re-de-re-de

45
00:01:39,300 --> 00:01:41,100
De-re-de-de, de-de-re-de-re-de-re-de

46
00:01:41,200 --> 00:01:43,200
(Por esa chapota, los tiguere'
están en guerra)

47
00:01:43,300 --> 00:01:45,400
(Catalina, Catalina, Catalina, Cat)

48
00:01:45,500 --> 00:01:47,200
(Catalina, Catalina, Catalina, Cat)

49
00:01:47,300 --> 00:01:49,200
(Catalina, Catalina, Catalina, Cat)

50
00:01:49,300 --> 00:01:51,300
(Catalina, Catalina, Catalina, Cat)

51
00:01:51,400 --> 00:01:53,900
She don't wanna fuck me solo, put
my thumb up in her B-hole

52
00:01:54,000 --> 00:01:55,600
Lo tengo grande, parece
un bollo de trigo

53
00:01:55,700 --> 00:01:57,600
When she start to actin'
loco, pass her to mami

54
00:01:57,700 --> 00:01:59,700
Y no le va a ir bien conmigo,
se la echo en el ombligo

55
00:01:59,800 --> 00:02:01,700
Catalina, she my favorita

56
00:02:01,800 --> 00:02:03,800
Dale tú a Catalina, yo
lo hago con Martina

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NLE Choppa - Catalina Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NLE Choppa - Catalina.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NLE Choppa - Catalina.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NLE Choppa - Catalina.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NLE Choppa - Catalina.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!