NiziU - Digital Single Altyazı (SRT) [03:55-235-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NiziU | Parça: Digital Single

CAPTCHA: captcha

NiziU - Digital Single Altyazı (SRT) (03:55-235-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,386 --> 00:00:15,065
Ah Una no ficción como ficción

1
00:00:15,090 --> 00:00:18,297
de mis sueños…!

2
00:00:18,703 --> 00:00:23,829
La la la la la la

3
00:00:23,854 --> 00:00:26,050
Seamos valientes

4
00:00:26,075 --> 00:00:29,790
La la la la la la

5
00:00:29,815 --> 00:00:32,925
Y empecemos este amor

6
00:00:33,742 --> 00:00:37,196
“Enamorarse” y “querer” son
similares pero diferentes

7
00:00:37,246 --> 00:00:40,850
El amor es una fantasía, no
pasa nada si no es real

8
00:00:40,916 --> 00:00:44,634
En mi propio mundo que nadie puede ver

9
00:00:44,659 --> 00:00:46,858
Days que estoy pensando en ti

10
00:00:48,258 --> 00:00:49,646
Oye, ¿por qué

11
00:00:49,944 --> 00:00:51,123
cruzan nuestras miradas?

12
00:00:51,788 --> 00:00:54,763
Los ojos que me miran

13
00:00:55,623 --> 00:00:57,216
Oye, ¿podría ser

14
00:00:57,266 --> 00:01:01,917
la escena que he estado soñando?

15
00:01:02,905 --> 00:01:06,467
Woo you change my heart

16
00:01:06,492 --> 00:01:10,436
Pisadas de amor, se siente la realidad

17
00:01:10,461 --> 00:01:11,954
“No puedo ser una heroína

18
00:01:11,979 --> 00:01:13,689
“El amor no es lo mío”

19
00:01:13,714 --> 00:01:17,165
¡Me graduaré de esos pensamientos!

20
00:01:17,190 --> 00:01:21,556
Esto es no ficción, un latido real

21
00:01:21,581 --> 00:01:23,283
I love you, you love me

22
00:01:23,333 --> 00:01:25,202
You love me, I love you

23
00:01:25,252 --> 00:01:28,932
¿Qué hago? No se me da bien, pero

24
00:01:28,957 --> 00:01:30,707
I love you, you love me

25
00:01:30,757 --> 00:01:32,464
You love me, I love you

26
00:01:32,514 --> 00:01:36,214
La la la la la la

27
00:01:36,239 --> 00:01:39,967
He llegado a amarme

28
00:01:39,992 --> 00:01:43,623
La la la la la la

29
00:01:43,648 --> 00:01:47,579
Estoy agradecida por este amor

30
00:01:47,604 --> 00:01:49,459
Mal de amores = El amor duele

31
00:01:49,484 --> 00:01:51,154
La felicidad no lo es todo

32
00:01:51,179 --> 00:01:54,694
¿Es esto lo que se siente amar?

33
00:01:54,719 --> 00:01:58,618
Sería más fácil si fuera solo fantasía

34
00:01:58,643 --> 00:02:00,929
Ya no pienso así

35
00:02:02,039 --> 00:02:05,565
Woo you change my life

36
00:02:05,590 --> 00:02:09,485
Una mentalidad que supera
las pruebas del amor

37
00:02:09,518 --> 00:02:10,994
“No puedo hacerlo”

38
00:02:11,019 --> 00:02:13,179
“No es para mí”

39
00:02:13,229 --> 00:02:16,236
¡Me graduaré de esos pensamientos!

40
00:02:16,261 --> 00:02:20,583
Esto es no ficción, la
realidad es dura

41
00:02:20,633 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NiziU - Digital Single Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NiziU - Digital Single.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NiziU - Digital Single.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NiziU - Digital Single.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ NiziU - Digital Single.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!