Nio Garcia - Dividimos Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nio Garcia | Parça: Dividimos

CAPTCHA: captcha

Nio Garcia - Dividimos Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
¿Y quién fue el asesino
que mató este amor?

2
00:00:31,400 --> 00:00:34,100
Por ti no siento na', ni frío ni calor

3
00:00:34,200 --> 00:00:37,000
Todo estaba bien, pero ya está mal

4
00:00:37,100 --> 00:00:39,900
Esto se acabó, solo queda olvidar

5
00:00:40,000 --> 00:00:42,300
Y no me pidas que volvamos a intentar

6
00:00:42,400 --> 00:00:46,100
El amor que perdimos no
quieras ya recuperarlo

7
00:00:46,200 --> 00:00:48,200
Lo que se fue mejor que no vuelva

8
00:00:48,300 --> 00:00:50,800
Esto se jodió, no quieras
que se resuelva

9
00:00:50,900 --> 00:00:53,100
Dividimos, el amor murió

10
00:00:53,200 --> 00:00:55,900
No fue culpa tuya, tampoco fui yo

11
00:00:56,000 --> 00:00:57,200
Déjalo así

12
00:00:57,300 --> 00:01:01,800
Tú por allá, yo por aquí, ey

13
00:01:02,200 --> 00:01:04,600
Dividimos y el amor murió

14
00:01:04,700 --> 00:01:07,400
No fue culpa tuya, tampoco fui yo

15
00:01:07,500 --> 00:01:09,800
Déjalo así

16
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
Tú por allá, yo por aquí, eh

17
00:01:13,600 --> 00:01:17,000
El amor murió, saldé lo que debía

18
00:01:17,100 --> 00:01:19,400
Hace rato que lo mismo que no sentía

19
00:01:19,500 --> 00:01:22,300
Yo no lo busqué, tú no lo quisiste

20
00:01:22,400 --> 00:01:25,300
El amor se fue, no lo detuviste

21
00:01:25,400 --> 00:01:28,000
Esto falleció ya, se le fue la musa

22
00:01:28,100 --> 00:01:31,100
Ya no nos queremos, déjate de excusas

23
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
Nuestro foco ya no aluza

24
00:01:33,900 --> 00:01:36,700
Tienes tu libertad como
la estatua de USA

25
00:01:36,800 --> 00:01:39,000
Dividimos, el amor murió

26
00:01:39,100 --> 00:01:41,800
No fue culpa tuya, tampoco fui yo

27
00:01:41,900 --> 00:01:44,200
Déjalo así

28
00:01:44,300 --> 00:01:47,400
Tú por allá y yo por aquí, ey

29
00:01:47,500 --> 00:01:50,200
Dividimos y el amor murió

30
00:01:50,300 --> 00:01:53,100
No fue culpa tuya, tampoco fui yo

31
00:01:53,200 --> 00:01:55,500
Déjalo así

32
00:01:55,600 --> 00:01:58,100
Tú por allá, yo por aquí, eh

33
00:01:58,200 --> 00:02:02,300
Y qué loco yo (Qué loco yo)

34
00:02:02,400 --> 00:02:07,500
Pensaba que sin ti mi vida la iba
a perder (La iba a perder)

35
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
Pero me equivoqué, oh

36
00:02:10,500 --> 00:02:13,000
Y qué loco yo (Y qué loco yo)

37
00:02:13,100 --> 00:02:18,700
Pensaba que sin ti mi vida la iba
a perder (La iba a perder)

38
00:02:18,800 --> 00:02:22,350
Pero me equivoqué, oh

39
00:02:22,400 --> 00:02:22,900
(Nio)

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nio Garcia - Dividimos Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nio Garcia - Dividimos.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nio Garcia - Dividimos.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nio Garcia - Dividimos.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nio Garcia - Dividimos.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!