Nicki Nicole - Mala Vida Altyazı (vtt) [02:50-170-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nicki Nicole | Parça: Mala Vida

CAPTCHA: captcha

Nicki Nicole - Mala Vida Altyazı (vtt) (02:50-170-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.400 --> 00:00:21.100
Quería decirle, bambino

00:00:21.200 --> 00:00:23.600
Que uste' está trayéndose
un flow bandido

00:00:23.700 --> 00:00:26.100
Su secreto está guarda'o aquí conmigo

00:00:26.200 --> 00:00:28.600
Sabe, yo respeto pero nunca olvido

00:00:28.700 --> 00:00:30.800
Tarde, siempre tarde
yo lo siento (Wuh)

00:00:30.900 --> 00:00:33.400
Les molesta todo lo que rondo

00:00:33.500 --> 00:00:36.100
Devolucione', no caigo en eso

00:00:36.200 --> 00:00:38.500
'Toy buscándome yo los peso', uh

00:00:38.600 --> 00:00:41.000
Yo no quería que caiga preso (Wow)

00:00:41.100 --> 00:00:43.700
Regalito a la mamá, par de
bille' (Par de bille')

00:00:43.800 --> 00:00:46.100
Pa' que se lo goce y de mí no
se olvide (No se olvide)

00:00:46.200 --> 00:00:48.700
Y la herida llevo aquí (Llevo)

00:00:48.800 --> 00:00:50.400
Dime tú si me va a sanar

00:00:50.500 --> 00:00:55.600
La mala vida que me persigue

00:00:55.700 --> 00:01:00.400
Los tiempo' están cambiando
y nosotro' también

00:01:00.500 --> 00:01:05.500
La calle está ardiendo, guiándome

00:01:05.600 --> 00:01:11.700
Ni olvido ni perdón a
lo que fuiste ayer

00:01:12.500 --> 00:01:14.600
Mala vida que me persigue

00:01:14.700 --> 00:01:17.400
Mala vida que no puedo salir

00:01:17.500 --> 00:01:19.900
Mala vida que me persigue

00:01:20.000 --> 00:01:22.100
Mala, mala

00:01:22.200 --> 00:01:24.000
Fuck mala vida, mala, mala

00:01:24.100 --> 00:01:26.900
Quería má' de mí, pero no le di nada

00:01:27.000 --> 00:01:29.400
Estamo' nasty, curtiendo
strada (Strada)

00:01:29.500 --> 00:01:32.000
Rompiendo tarima como si nada

00:01:32.100 --> 00:01:33.200
Lo hacemo' igual gore

00:01:33.300 --> 00:01:34.500
Tenemo' el peso en el pecho

00:01:34.600 --> 00:01:37.100
Y aunque duela dentro, lo hacemos
igual por los tiempo'

00:01:37.200 --> 00:01:39.800
Tiempo' bueno', tiempo al fin

00:01:39.900 --> 00:01:42.100
Tiempo' malo' que perdí (Wuh)

00:01:42.200 --> 00:01:44.600
Fuckin' mala vida, te escupo la face

00:01:44.700 --> 00:01:47.000
Acuérdate de mí cuando me
vea', no compro fake

00:01:47.100 --> 00:01:49.800
Lo' fuckin' vis a vis
me tienen maldecí'

00:01:49.900 --> 00:01:51.900...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nicki Nicole - Mala Vida Altyazı (vtt) - 02:50-170-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nicki Nicole - Mala Vida.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nicki Nicole - Mala Vida.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nicki Nicole - Mala Vida.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nicki Nicole - Mala Vida.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!