NF - CLOUDS Altyazı (SRT) [04:13-253-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NF | Parça: CLOUDS

CAPTCHA: captcha

NF - CLOUDS Altyazı (SRT) (04:13-253-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,228 --> 00:00:21,229
Calmly

1
00:00:21,271 --> 00:00:23,773
Feel myself evolving

2
00:00:23,815 --> 00:00:24,607
Appalling

3
00:00:24,649 --> 00:00:27,193
So much I'm not divulging

4
00:00:27,235 --> 00:00:28,361
Been stalling

5
00:00:28,403 --> 00:00:30,280
I think I hear applauding

6
00:00:30,321 --> 00:00:31,489
They're calling

7
00:00:31,531 --> 00:00:32,574
Mixtapes aren't my thing

8
00:00:32,615 --> 00:00:33,950
But it's been awfully

9
00:00:33,992 --> 00:00:35,243
Exhausting

10
00:00:35,285 --> 00:00:36,327
Hanging on to songs

11
00:00:36,369 --> 00:00:37,829
This long is daunting

12
00:00:37,871 --> 00:00:38,663
Which caused me

13
00:00:38,705 --> 00:00:39,914
To have to make a call

14
00:00:39,956 --> 00:00:41,374
I thought was ballsy

15
00:00:41,416 --> 00:00:42,542
Resulting

16
00:00:42,584 --> 00:00:45,170
In what you see today
proceed indulging

17
00:00:45,211 --> 00:00:46,087
As always

18
00:00:46,129 --> 00:00:47,547
The one trick pony's here

19
00:00:47,589 --> 00:00:49,048
So quit your sulking

20
00:00:49,090 --> 00:00:50,216
Born efficient

21
00:00:50,258 --> 00:00:50,925
Got ambition

22
00:00:50,967 --> 00:00:51,885
Sorta vicious

23
00:00:51,926 --> 00:00:52,802
(Yup that's me)

24
00:00:52,844 --> 00:00:53,720
Not artistic

25
00:00:53,762 --> 00:00:54,721
Unrealistic

26
00:00:54,763 --> 00:00:55,555
Chauvinistic

27
00:00:55,597 --> 00:00:56,473
(Not those things)

28
00:00:56,514 --> 00:00:57,557
Go the distance

29
00:00:57,599 --> 00:00:58,433
So prolific

30
00:00:58,475 --> 00:00:59,309
Posts are cryptic

31
00:00:59,350 --> 00:01:00,268
(Move swiftly)

32
00:01:00,310 --> 00:01:01,144
Unsubmissive

33
00:01:01,186 --> 00:01:01,895
The king of mischief

34
00:01:01,936 --> 00:01:02,854
The golden ticket

35
00:01:02,896 --> 00:01:04,022
Rare sight to see

36
00:01:04,063 --> 00:01:04,856
I stay committed

37
00:01:04,898 --> 00:01:05,857
Embrace the rigid

38
00:01:05,899 --> 00:01:06,775
I'm playful with it

39
00:01:06,816 --> 00:01:07,692
(Yeah basically)

40
00:01:07,734 --> 00:01:08,610
Too great to mimic

41
00:01:08,651 --> 00:01:09,527
You hate you're bitter

42
00:01:09,569 --> 00:01:10,445
No favoritism

43
00:01:10,487 --> 00:01:11,446
(That's fine with me)

44
00:01:11,488 --> 00:01:12,322
Create the riddles

45
00:01:12,363 --> 00:01:13,281
Portrayed uncivil

46
00:01:13,323 --> 00:01:14,199
Unsafe a little

47
00:01:14,240 --> 00:01:15,241
Oh yes indeed

48
00:01:15,283 --> 00:01:16,159
It's plain and simple

49
00:01:16,201 --> 00:01:17,076
I'm far from brittle

50
00:01:17,118 --> 00:01:18,077
Unbreakable

51
00:01:18,119 --> 00:01:18,737
You following?

52
00:01:18,787 --> 00:01:20,246
I'm bruce willis in
a train wreck

53
00:01:20,288 --> 00:01:22,207
I'm like trading in your
car for a new jet

54
00:01:22,248 --> 00:01:23,917
I'm like havin a boss
getting upset

55
00:01:23,958 --> 00:01:25,752
Cause you asked him for
less on your paycheck

56
00:01:25,794 --> 00:01:27,629
I'm like doing headstands
with a broke neck

57
00:01:27,670 --> 00:01:27,670
I'm like watching your kid

58
00:01:27,670 --> 00:01:29,464
Take his first steps

59
00:01:29,506 --> 00:01:30,965
I'm like sayin bill gates
couldn'tpay rent

60
00:01:31,007 --> 00:01:32,425
Cause he's too broke ...

61
00:01:32,467 --> 00:01:33,510
Where I'm going with this?

62
00:01:33,551 --> 00:01:34,302
(Unbelievable)

63
00:01:34,344 --> 00:01:35,094
Yes yes!

64
00:01:35,136 --> 00:01:35,970
Inconceivable

65
00:01:36,012 --> 00:01:36,012
See myself as fairly

66
00:01:36,012 --> 00:01:37,764
Reasonable

67
00:01:37,806 --> 00:01:37,806
But at times I can

68
00:01:37,806 --> 00:01:39,349
Be stubborn so

69
00:01:39,390 --> 00:01:39,390
If I have to I will rock

70
00:01:39,390 --> 00:01:41,726
The boat

71
00:01:41,768 --> 00:01:43,436
I don't tend to take
the easy road

72
00:01:43,478 --> 00:01:45,438
That's just not the way
I like to roll

73
00:01:45,480 --> 00:01:47,232
What you think's probably
unfeasible

74
00:01:47,273 --> 00:01:49,108
I've done already
a hundred fold

75
00:01:49,150 --> 00:01:50,151
A hundred fold

76
00:01:50,193 --> 00:01:51,152
It's probable

77
00:01:51,194 --> 00:01:51,194
That I might press

78
00:01:51,194 --> 00:01:52,946
The envelope

79
00:01:52,987 --> 00:01:54,739
Ideas so astronomical

80
00:01:54,781 --> 00:01:54,781
Sometimes I find

81
00:01:54,781 --> 00:01:56,533
Them comical

82
00:01:56,574 --> 00:01:57,951
(Yeah)

83
00:01:57,992 --> 00:01:58,993
Incomparable

84
00:01:59,035 --> 00:02:00,495
Replay value phenomenal

85
00:02:00,537 --> 00:02:02,413
Beat selection remarkable

86
00:02:02,455 --> 00:02:04,207
Slowing me down impossible

87
00:02:04,249 --> 00:02:05,667
I don't rock no rollie's

88
00:02:05,708 --> 00:02:07,252
I don't hang around
no phonies

89
00:02:07,293 --> 00:02:09,087
I don't really got
no trophies

90
00:02:09,128 --> 00:02:09,128
I don't know why god

91
00:02:09,128 --> 00:02:11,089
Chose me

92
00:02:11,130 --> 00:02:12,757
Got something in the
cup ain't codeine

93
00:02:12,799 --> 00:02:14,884
Change my style they told me

94
00:02:14,926 --> 00:02:14,926
Now they come around

95
00:02:14,926 --> 00:02:16,761
Like homie

96
00:02:16,803 --> 00:02:18,304
Man y'all better
back up slowly

97
00:02:18,346 --> 00:02:19,180
Back up slowly!

98
00:02:19,222 --> 00:02:19,973
Whoo

99
00:02:20,014 --> 00:02:20,632
Who are you kiddin

100
00:02:20,682 --> 00:02:22,258
How could you doubt me I've
always delivered

101
00:02:22,308 --> 00:02:24,093
Rippin the teeth out of the
back of my mouth's

102
00:02:24,143 --> 00:02:26,187
The closest you get to
my wisdom

103
00:02:26,229 --> 00:02:27,313
See my initial

104
00:02:27,355 --> 00:02:28,106
Thought was to wait

105
00:02:28,147 --> 00:02:30,191
But what can I say I
had to come visit

106
00:02:30,233 --> 00:02:30,859
Check on you guys

107
00:02:30,900 --> 00:02:31,734
You doing all right?

108
00:02:31,776 --> 00:02:32,819
Your year really sucked?

109
00:02:32,861 --> 00:02:33,736
Yeah that's what I figured

110
00:02:33,778 --> 00:02:34,654
They cover they heads up

111
00:02:34,696 --> 00:02:35,530
Whenever I drop

112
00:02:35,572 --> 00:02:37,240
Shake the whole industry
put em in shock

113
00:02:37,282 --> 00:02:39,158
Come out the clouds like
a meteor rock

114
00:02:39,200 --> 00:02:39,200
Then land on the earth

115
00:02:39,200 --> 00:02:41,035
Like ready or not?

116
00:02:41,077 --> 00:02:42,862
Ain't no one like me the
cream of the crop

117
00:02:42,912 --> 00:02:44,789
Don't even front better
give me some props

118
00:02:44,831 --> 00:02:46,583
I pick up ya body and
throw it a block ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NF - CLOUDS Altyazı (SRT) - 04:13-253-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NF - CLOUDS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NF - CLOUDS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NF - CLOUDS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NF - CLOUDS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!