NF - Breathe Altyazı (SRT) [04:19-259-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NF | Parça: Breathe

CAPTCHA: captcha

NF - Breathe Altyazı (SRT) (04:19-259-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,300 --> 00:00:23,700
Breathe

2
00:00:31,900 --> 00:00:36,700
I grew up in a small place, had to
drive an hour just to see a movie

3
00:00:36,800 --> 00:00:39,800
I'm a simple person, city life
just doesn't move me

4
00:00:39,900 --> 00:00:43,300
I'd rather be home with my grandparents
and playing Euchre

5
00:00:43,400 --> 00:00:46,600
Didn't wanna leave but this dream's
calling, I had to do it

6
00:00:46,700 --> 00:00:50,100
I left my girl there, wish I
would've done it different

7
00:00:50,200 --> 00:00:53,500
She was right when she told me
that I don't ever listen

8
00:00:53,600 --> 00:00:57,000
I told her I would change a million
times and never did it

9
00:00:57,100 --> 00:01:00,800
Apologies don't mean a thing
if you don't ever fix it

10
00:01:00,900 --> 00:01:03,800
I love what I do but it's
not what I expected

11
00:01:03,900 --> 00:01:07,200
This industry is not your friend,
well it's my perspective

12
00:01:07,300 --> 00:01:10,600
Sometimes the closest people to
you make you feel protected

13
00:01:10,700 --> 00:01:14,100
But those are the same people that hurt
you most and leave you guessing

14
00:01:14,200 --> 00:01:17,500
Some people say nobody's perfect
but expect perfection

15
00:01:17,600 --> 00:01:20,900
How you supposed to find the answer
if you don't ask the question?

16
00:01:21,000 --> 00:01:24,300
Sometimes I look into the mirror
and talk to my reflection

17
00:01:24,400 --> 00:01:27,600
When I go home and turn the music
off, what am I left with?

18
00:01:27,800 --> 00:01:47,900
Breathe

19
00:01:54,300 --> 00:01:58,700
We used to be close but it's time
past, we became disconnected

20
00:01:58,800 --> 00:02:02,100
You never felt love and I
always felt disrespected

21
00:02:02,200 --> 00:02:05,600
Your family thought I was a joke,
I was always defensive

22
00:02:05,700 --> 00:02:08,900
They just wanted what was best for
you, I just couldn't accept it

23
00:02:09,000 --> 00:02:12,500
And hurting you was not a part
of my plan or my intentions

24
00:02:12,600 --> 00:02:15,700
But I was immature, I guess I
had to learn some lessons

25
00:02:15,800 --> 00:02:19,300
We grew apart and ou...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NF - Breathe Altyazı (SRT) - 04:19-259-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NF - Breathe.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NF - Breathe.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NF - Breathe.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NF - Breathe.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!