Neo Pistea - Karma Altyazı (SRT) [03:37-217-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Neo Pistea | Parça: Karma

CAPTCHA: captcha

Neo Pistea - Karma Altyazı (SRT) (03:37-217-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:23,600 --> 00:00:26,400
Y vos tirándome en la herida sal

2
00:00:26,500 --> 00:00:28,000
Cambiaste tanto

3
00:00:28,100 --> 00:00:29,300
Te pudo el ego

4
00:00:29,400 --> 00:00:32,000
Y encima preguntas

5
00:00:32,100 --> 00:00:33,400
No tenes vergüenza

6
00:00:33,500 --> 00:00:34,800
Tu cara al suelo

7
00:00:34,900 --> 00:00:36,900
Y mamá dijo q la gente mala

8
00:00:37,000 --> 00:00:38,600
Termina allá abajo con los malos

9
00:00:38,700 --> 00:00:40,300
Donde los quema el fuego

10
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
Y tu mamá dijo q si no cambiás un poco

11
00:00:42,500 --> 00:00:45,900
Es por q no aprendiste nunca
lo que te dijeron

12
00:00:46,000 --> 00:00:48,200
El amor es lo importante y se valora

13
00:00:48,300 --> 00:00:49,700
Lo aprendiste de pequeña

14
00:00:49,800 --> 00:00:51,000
No te hagas ahora

15
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
Te vas venís

16
00:00:53,100 --> 00:00:55,300
Quien carajo te crees
para tratarme así

17
00:00:55,400 --> 00:00:56,200
Y espera q te toque

18
00:00:56,300 --> 00:00:57,700
Todo vuelve

19
00:00:57,800 --> 00:01:00,100
Vos vas a pagar tu parte

20
00:01:00,200 --> 00:01:03,100
Te llevaste hasta mi cadena de Roque

21
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
Pero tu corazón te olvidaste be

22
00:01:05,800 --> 00:01:09,900
Te olvidaste y yo se q vos
vas a pagar tu parte

23
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Te llevaste hasta mi cadena de Roque

24
00:01:14,100 --> 00:01:16,700
Pero tu corazón te olvidaste be

25
00:01:16,800 --> 00:01:18,200
Te olvidaste y hoy

26
00:01:18,300 --> 00:01:21,100
Va a salir pa la calle como si nada

27
00:01:21,200 --> 00:01:24,000
A ver si el alcohol te
salva de esta jugada

28
00:01:24,100 --> 00:01:26,900
A ver si tu amiga va a
estar en las malas

29
00:01:27,000 --> 00:01:29,300
Cuando yo ya no te atienda la llamada

30
00:01:29,400 --> 00:01:32,500
Y hoy salgo y estoy poseído

31
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
Perdido en un caserío

32
00:01:35,700 --> 00:01:37,900
Con una botella y con mucha sed

33
00:01:38,000 --> 00:01:40,800
Viendo como el Karma
te empieza a comer

34
00:01:40,900 --> 00:01:43,200
Y mamá dijo q la gente mala

35
00:01:43,300 --> 00:01:44,900
Termina allá abajo con los malos

36
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
Donde los quema el fuego

37
00:01:46,600 --> 00:01:48,800
Y tu mamá dijo q si no camb...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Neo Pistea - Karma Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Neo Pistea - Karma.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Neo Pistea - Karma.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Neo Pistea - Karma.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Neo Pistea - Karma.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!