NAYEON - ABCD Altyazı (SRT) [06:06-366-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NAYEON | Parça: ABCD

CAPTCHA: captcha

NAYEON - ABCD Altyazı (SRT) (06:06-366-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,460 --> 00:00:02,406
(2do mini álbum de NAYEON, 'ABCD') (Las
TWICE se reunieron para reaccionar
al M/V) ¿Oh, Unni conduciste?

1
00:00:02,422 --> 00:00:03,422
Es un conejo

2
00:00:03,690 --> 00:00:05,906
(MC JEONGYEON) El nuevo
álbum de NAYEON

3
00:00:05,927 --> 00:00:07,274
(???)
¿Comenzó a grabar?

4
00:00:07,300 --> 00:00:08,509
(¿Qué?)

5
00:00:08,513 --> 00:00:09,410
(¿Qué...?)

6
00:00:09,426 --> 00:00:10,744
Vamos a comenzar con

7
00:00:10,764 --> 00:00:12,396
(Concéntrense todas)
la reacción al M/V

8
00:00:12,410 --> 00:00:13,410
Es el primer estreno

9
00:00:13,443 --> 00:00:16,022
(Estrenando por primera vez)
(¡El M/V de 'ABCD' para las
miembros) A dos veces

10
00:00:16,036 --> 00:00:16,891
¡Que comience!

11
00:00:16,907 --> 00:00:18,437
(¡COMIENZA EL M/V!)

12
00:00:18,450 --> 00:00:19,993
-¿Un conejo? (La conejo NAYEON)
-¿Dónde es? ¿Es LA?

13
00:00:20,420 --> 00:00:21,160
(Así es)


14
00:00:21,176 --> 00:00:23,423
(Qué)(Qué)

15
00:00:23,439 --> 00:00:25,854
(Sermón) (Conduce muy agresivamente)
¡Te dije que tomaras
un curso de conducción!

16
00:00:25,870 --> 00:00:27,060
(Sermón x2) Unn¡, ¡tú no
deberías conducir!

17
00:00:27,072 --> 00:00:29,830
(JA JA JA JA JA UwU) ¡Te
dije que practicaras!

18
00:00:29,846 --> 00:00:31,073
(Conspirando) Unni, conduciste
de verdad

19
00:00:31,089 --> 00:00:31,665
(Sermón x3)

20
00:00:31,681 --> 00:00:32,966
(Engañada)
Ah, ¿condució de verdad?

21
00:00:32,982 --> 00:00:34,468
(Descarada NAYEON) Aún así,
¿no lo conducí bien?

22
00:00:34,490 --> 00:00:35,285
(Tendrás un gran problema
si conduces así;;)

23
00:00:35,312 --> 00:00:36,312
Tienes un problema serio

24
00:00:36,328 --> 00:00:37,432
¡Te vas a meter en problemas!

25
00:00:37,451 --> 00:00:38,157
¿Voy a meterme en problemas?

26
00:00:38,173 --> 00:00:39,446
(Guau)
Hay un póster aquí

27
00:00:39,460 --> 00:00:40,321
(TZUYU que descubre a
la pequeña NAYEON )

28
00:00:40,337 --> 00:00:41,481
Voy a seguir

29
00:00:42,743 --> 00:00:43,865
(Es efecto especial ^^;) (Preveniendo
del reacción excesiva)

30
00:00:43,881 --> 00:00:44,878
¿Que está bien?

31
00:00:45,158 --> 00:00:46,530
(_ _)
Lo siento

32
00:00:46,971 --> 00:00:48,117
(¡Sube el volumen!) Sube
el volumen por fa

33
00:00:49,177 --> 00:00:50,574
(✨Aparece la chica sexy NAYEON✨)

34
00:00:50,590 --> 00:00:52,287
Woo

35
00:00:52,806 --> 00:00:56,152
(¿Cómo... se hace...?)

36
00:00:56,168 --> 00:00:57,738
(La solución)

37
00:00:59,699 --> 00:01:01,504
(Perdón JE JE)

38
00:01:02,945 --> 00:01:04,345
Vaya que...

39
00:01:05,319 --> 00:01:07,418
La canción tiene una vibra completamente
diferente a 'POP!'

40
00:01:07,434 --> 00:01:09,230
(¡Chica sexy!) (¡Un concepto completamente
diferente de 'POP!'!)

41
00:01:09,246 --> 00:01:10,772
¡Oh, me encanta esta parte!

42
00:01:10,786 --> 00:01:12,252
Oh, qué lindo ~~

43
00:01:13,340 --> 00:01:19,054
(Inmersos)

44
00:01:20,227 --> 00:01:21,824
(Esperanzas)
Oh, comienza ahora

45
00:01:21,840 --> 00:01:22,413
(NAYEON con carisma)

46
00:01:22,442 --> 00:01:24,288
(!!!)(!!!)(!!!)(!!!)(!!!)
¡Qué!

47
00:01:26,853 --> 00:01:28,755
(La coreo grupal filmada
en el estudio de LA)

48
00:01:28,771 --> 00:01:31,625
(Emocionada)

49
00:01:31,641 --> 00:01:33,490
Te vez un poco genial

50
00:01:33,506 --> 00:01:34,471
¿Rapeas?

51
00:01:34,487 --> 00:01:36,663
(MC RAIL )

52
00:01:38,780 --> 00:01:39,967
Me ecnanta el estribillo

53
00:01:39,993 --> 00:01:44,121
( El trepidante ritmo del estribillo )

54
00:01:48,448 --> 00:01:49,837
(Qué lindo UwU)
¡¿Qué es ese bebé?!

55
00:01:49,851 --> 00:01:50,790
(Ajá)
Es ese lugar 'A'

56
00:01:50,806 --> 00:01:53,385
El lugar 'A' que NAYEON reveló
en la entrevista

57
00:01:53,401 --> 00:01:54,748
(Así es JA JA JA)

58
00:01:54,764 --> 00:01:56,743
-¿Multiverso...?
-¿Multiverso...?

59
00:01:57,755 --> 00:01:58,915
(Curiosa)
¿Qué es eso, el multiverso?

60
00:01:58,931 --> 00:02:00,919
(¡¡¡Ah!!!)
¿Eres tú de otro universo?

61
00:02:00,933 --> 00:02:02,756
(Correcto)
Ajá

62
00:02:02,770 --> 00:02:04,302
(>NAYEON del multiverso) (M/V
de concepto de multiverso)

63
00:02:04,318 --> 00:02:05,959
Es el concepto de multiverso.

64
00:02:05,969 --> 00:02:08,695
¿Cuál es tu universo favorito?

65
00:02:08,717 --> 00:02:10,290
(>El concepto Geek Chic) (¡El favorito
de NAYEON!) A mí, el de aquí

66
00:02:10,306 --> 00:02:11,832
Es lindo ahí

67
00:02:11,850 --> 00:02:14,506
(Pero) Creo que no salió lo que
es del estilo de NAYEON Unni

68
00:02:14,520 --> 00:02:16,036
(¿Cuál es mi estilo...?)
¿Mi estilo? ¿Cuál es?

69
00:02:16,052 --> 00:02:18,705
(JEONGYEON que quiere ver la forma real)
(>que solo muestra a nosotras) La
imagen que nos muestras Unni...

70
00:02:18,721 --> 00:02:20,178
(¿Y qué es eso...?) ¿Qué
es eso? ¿Por ejemplo?

71
00:02:20,194 --> 00:02:21,375
Cuando juegas sola

72
00:02:21,391 --> 00:02:22,495
Pero no puedo mostrar eso

73
00:02:22,511 --> 00:02:23,511
(Claro, eso no se puede)

74
00:02:23,536 --> 00:02:26,346
(Injusticia) ¿Por qué?
Puedes mostrarles

75
00:02:26,350 --> 00:02:26,865
(Sigue reproduciendo)

76
00:02:26,881 --> 00:02:28,526
(¡Espera un minuto!)

77
00:02:28,542 --> 00:02:31,180
(???)
Un momento...

78
00:02:31,357 --> 00:02:32,786
Veamos así nada más

79
00:02:32,823 --> 00:02:35,460
(Dándose por vencia por ser
0 en tecnología JA JA)

80
00:02:37,927 --> 00:02:39,583
¿Cuántos días grabaste?

81
00:02:39,597 --> 00:02:40,552
¡Dos días!

82
00:02:40,568 --> 00:02:41,958
(¿Oh?)
Lo grabaste bastante rápido

83
00:02:41,985 --> 00:02:43,753
Desde la mañana hasta
las diez de la noche

84
00:02:44,153 --> 00:02:45,306
(¿¿Qué??)
¡¿Solo dos dias?!

85
00:02:45,332 --> 00:02:47,283
(Duda)
¿Era posible grabar así?

86
00:02:47,299 --> 00:02:48,842
(Este M/V fue grabado en el menor
tiempo) Eso digo, pero se pudo

87
00:02:48,858 --> 00:02:50,231
(Este M/V fue grabado
en el menor tiempo)

88
00:02:50,247 --> 00:02:51,706
(El favorito de SANA) -Me
gusta aquí -Hay muchos cortes
que se levantaron

89
00:02:54,675 --> 00:02:56,889
(Lo vi por el video de monitoreo)
Esta es la escena que vi
en la sala de monitoreo

90
00:02:59,913 --> 00:03:02,049
Grabé muchísimo el video
de la coreografía

91
00:03:02,065 --> 00:03:03,884
(Fue muy cansador...)

92
00:03:05,690 --> 00:03:06,353
(PUM PUM)

93
00:03:09,670 --> 00:03:11,058
El M/V se grabó muy bien

94
00:03:11,074 --> 00:03:12,074
(Cierto)

95
00:03:12,090 --> 00:03:13,960
(Justo del gusto de las miembros 🔫)

96
00:03:20,829 --> 00:03:22,522
(¡¡Oh!!)

97
00:03:22,535 --> 00:03:24,735
(¡La esperada parte del Dance Break!)

98
00:03:24,751 --> 00:03:25,455
¿Dance Break?

99
00:03:29,876 --> 00:03:32,111
(Me da vergüenza..)

100
00:03:32,479 --> 00:03:35,264
(Concentradas)

101
00:03:35,280 --> 00:03:36,283
(Guau)

102
00:03:36,470 --> 00:03:37,310
¡¡Oh!!

103
00:03:37,317 --> 00:03:39,782
¿Es un Dance Break que están
en la banda sonora?

104
00:03:39,986 --> 00:03:42,952
(>Versión completa de que incluye el Dance
Break) (¡MUY PRONTO!) No está en la banda
sonora, solo para los escenarios

105
00:03:42,968 --> 00:03:44,365
Probablemente vendrá para
aquí directamente

106
00:03:44,381 --> 00:03:46,093
( ¡No lo puedo creer! )

107
00:03:46,120 --> 00:03:47,828
(Guau)

108
00:03:47,849 --> 00:03:49,596
(Impactadas)

109
00:03:49,609 --> 00:03:51,431
(Grupo de niñas, cierren sus ojos...)

110
00:03:51,447 --> 00:03:52,899
(¿Sí...?)

111
00:03:53,266 --> 00:03:56,632
(Sin palabras...)

112
00:03:56,648 --> 00:03:57,881
(¿De verdad?) ¿Nuestra empresa
permite estas cosas...?

113
00:03:57,904 --> 00:03:59,533
(Guau...) ¿Permite esto
nuestra empresa?

114
00:03:59,539 --> 00:04:00,962
(La tribuna que enloquese por el impactante
baile) ¿Por qué cambiaste?

115
00:04:00,991 --> 00:04:02,111
¿Por qué cambiaste tanto?

116
00:04:02,788 --> 00:04:05,100
(La cara se pone roja JA JA)

117
00:04:05,116 --> 00:04:06,745
(No) ¡Nuestra compañía
siempre fue sexy!

118
00:04:07,435 --> 00:04:09,969
(¿Esto es ser una adulta...? )
¿Ahora nos permiten hacer estas
cosas porque somos viejas?

119
00:04:10,036 --> 00:04:12,017
(Es cierto)
Nuestra empresa fue sexy

120
00:04:13,279 --> 00:04:15,245
(Baile al ritmo)

121
00:04:17,486 --> 00:04:19,339
(Nro. 1 en burlar )

122
00:04:23,536 --> 00:04:26,282
Salió mucho de lo que hace
bien NAYEON Unni

123
00:04:26,298 --> 00:04:27,583
(Satisfecha ahora)
Juegas bien sola

124
00:04:27,599 --> 00:04:30,655
(Lo que hace bien NAYEON:
Jugar sola(?))

125
00:04:32,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NAYEON - ABCD Altyazı (SRT) - 06:06-366-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NAYEON - ABCD.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NAYEON - ABCD.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NAYEON - ABCD.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ NAYEON - ABCD.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!