NAV - Time Piece Altyazı (SRT) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NAV | Parça: Time Piece

CAPTCHA: captcha

NAV - Time Piece Altyazı (SRT) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,200 --> 00:00:14,500
Timeless time piece

2
00:00:14,600 --> 00:00:16,300
Designer designed me (Yeah)

3
00:00:16,400 --> 00:00:18,000
Private jet gon' fly me (Shh)

4
00:00:18,100 --> 00:00:19,300
Bad bitches gon' slide

5
00:00:19,400 --> 00:00:21,600
Racks make my pockets
look tiny (Racks)

6
00:00:21,700 --> 00:00:23,000
VVS's shiny

7
00:00:23,100 --> 00:00:24,600
Elliot tryin' to blind me (Me)

8
00:00:24,700 --> 00:00:26,300
Can't see the time (Yeah)

9
00:00:26,400 --> 00:00:28,000
On my way to the top, I'm climbing

10
00:00:28,100 --> 00:00:29,700
Thought about resigning (Yeah)

11
00:00:29,800 --> 00:00:31,600
But the racks remind me ('Mind me)

12
00:00:31,700 --> 00:00:33,300
My true fans remind me

13
00:00:33,400 --> 00:00:35,000
Why don't you encourage me?

14
00:00:35,100 --> 00:00:36,800
Instead of burden me

15
00:00:36,900 --> 00:00:38,600
You supposed to be lit with me (Lit)

16
00:00:38,700 --> 00:00:40,200
But instead you burnin' me

17
00:00:40,300 --> 00:00:41,900
I changed my life (Changed my life)

18
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
'Cause I sacrifice

19
00:00:43,700 --> 00:00:45,400
Nightmares in the day (In the day)

20
00:00:45,500 --> 00:00:47,000
Sleepless nights (In the night)

21
00:00:47,100 --> 00:00:48,700
'Cause I paid the price

22
00:00:48,800 --> 00:00:50,400
She talk to me nice

23
00:00:50,500 --> 00:00:52,200
I need me those (Red Bottoms)

24
00:00:52,300 --> 00:00:54,100
In my size (Yeah)

25
00:00:54,200 --> 00:00:55,800
Like I meditate

26
00:00:55,900 --> 00:00:57,600
Got my mind straight (Straight)

27
00:00:57,700 --> 00:00:59,200
Dodging all the hate (Hate)

28
00:00:59,300 --> 00:01:01,000
Watch me elevate (Turn up)

29
00:01:01,100 --> 00:01:02,600
Going state to state (State to state)

30
00:01:02,700 --> 00:01:04,400
Pockets overweight (Overweight)

31
00:01:04,500 --> 00:01:06,200
I ain't leave my place
(Leave my place)

32
00:01:06,300 --> 00:01:08,100
Tell the guards, close my safe (Ohh)

33
00:01:08,200 --> 00:01:09,500
Timeless time piece

34
00:01:09,600 --> 00:01:11,100
Designer designed me (Yeah)

35
00:01:11,200 --> 00:01:12,800
Private jet gon' fly me (Sheww)

36
00:01:12,900 --> 00:01:14,400
Bad bitches gon' slide

37
00:01:14,500 --> 00:01:16,300
Racks make my pockets
look tiny (Racks)

38
00:01:16,400 --> 00:01:17,800
VVS's shining

39
00:01:17,900 --> 00:01:19,600
Elliot tryin' to blind me (Me)

40
00:01:19,700 --> 00:01:21,000
Can't see the time (Yeah)

41
00:01:21,100 --> 00:01:22,900
On my way to the top, I'm climbing

42
00:01:23,000 --> 00:01:24,700
Thought about resigning (Yeah)

43
00:01:24,800 --> 00:01:26,500
But the racks remind me ('Mind me)

44
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
My true fans remind me (Remind me)

45
00:01:28,300 --> 00:01:29,900
Why don't you encourage me?

46
00:01:30,000 --> 00:01:31,600
Instead of burden me

47
00:01:31,700 --> 00:01:33,300
You supposed to be lit with me (Lit)

48
00:01:33,400 --> 00:01:35,300
But instead you burnin' me

49
00:01:35,400 --> 00:01:37,100
In the system (Let's get it)

50
00:01:37,200 --> 00:01:38,600
They couldn't find me
(Couldn't find me)

51
00:01:38,700 --> 00:01:40,200
A hunnid and ten some

52
00:01:40,300 --> 00:01:42,000
On my time piece (On my time piece)

53
00:01:42,100 --> 00:01:44,000
You think you a snake hoe (Snake hoe)

54
00:01:44,100 --> 00:01:45,500
You think you slimy (Slimy)

55
00:01:45,600 --> 00:01:47,200
I'm with them A-holes (A-holes)

56
00:01:47,300 --> 00:01:49,500
My killers grimy (Grimy)

57
00:01:49,600 --> 00:01:51,600
My first time comin'
out with this music

58
00:01:51,700 --> 00:01:53,200
I ain't get no love (I
ain't get no love)

59
00:01:53,300 --> 00:01:55,200
And I really had to make
it out on my own

60
00:01:55,300 --> 00:01:56,900
I don't hold no grudge (No grudge)

61
00:01:57,000 --> 00:01:58,500
And I had to stop sipping
on that purple

62
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
'Cause I don't want no fuss (No fuss)

63
00:02:00,100 --> 00:02:01,900
They say don't retaliate
off this bullshit

64
00:02:02,000 --> 00:02:03,400
I'm like so what

65
00:02:03,500 --> 00:02:06,100
I just bought four rings,
I'm a king (I'm a king)

66
00:02:06,200 --> 00:02:09,700
And I got to go all out when
I do my thing (Turn up)

67
00:02:09,800 --> 00:02:11,900
These not SI, they VV's (VV's)

68
00:02:12,000 --> 00:02:13,900
Free my guys, I ain't gon' lie

69
00:02:14,000 --> 00:02:15,500
I spent 2k on TV (TV's)

70
00:02:15,600 --> 00:02:17,700
Oh, you think you a gangster

71
00:02:17,800 --> 00:02:19,100
And you don't bleed, bleed

72
00:02:19,200 --> 00:02:21,000 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NAV - Time Piece Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NAV - Time Piece.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NAV - Time Piece.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NAV - Time Piece.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NAV - Time Piece.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!