Natalia Lafourcade - Danza de Gardenias Altyazı (vtt) [04:24-264-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Natalia Lafourcade | Parça: Danza de Gardenias

CAPTCHA: captcha

Natalia Lafourcade - Danza de Gardenias Altyazı (vtt) (04:24-264-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.200 --> 00:00:21.450
Hoy

00:00:21.500 --> 00:00:23.200
Palomito blanco no le

00:00:23.300 --> 00:00:25.250
Llores tanto a tú paloma

00:00:25.300 --> 00:00:27.700
Negra Marisol morena

00:00:27.700 --> 00:00:32.200
Siempre te amara

00:00:33.200 --> 00:00:37.500
Hoy

00:00:37.600 --> 00:00:39.700
Ese tuyo llanto se convierte

00:00:39.800 --> 00:00:41.800
En canto y va a ser escuchado

00:00:41.900 --> 00:00:43.700
Por el cielo, y pronto

00:00:43.800 --> 00:00:48.300
Libre volarás

00:00:49.600 --> 00:00:51.200
Ay

00:00:51.300 --> 00:00:53.600
Se me parte el alma

00:00:53.700 --> 00:00:55.350
Que muera la esperanza y

00:00:55.400 --> 00:00:57.300
Toda la dulzura del amor

00:00:57.400 --> 00:00:59.300
En tí

00:01:00.300 --> 00:01:01.700
Ay

00:01:01.800 --> 00:01:04.300
A dónde va la calma

00:01:04.400 --> 00:01:06.100
Y que diva la nostalgia

00:01:06.200 --> 00:01:07.300
Y que repare el tiempo

00:01:07.400 --> 00:01:10.100
Lo que en ti rompí

00:01:13.700 --> 00:01:17.900
Tu

00:01:18.000 --> 00:01:19.500
Palomito blanco que

00:01:19.600 --> 00:01:21.700
Entregaste tanto tu paloma

00:01:21.800 --> 00:01:24.000
Negra dejará una estela

00:01:24.100 --> 00:01:28.500
Que te alumbrará

00:01:30.000 --> 00:01:31.500
Hoy

00:01:31.600 --> 00:01:33.100
Ese tuyo llanto se

00:01:33.200 --> 00:01:34.600
Convierte en río de tus

00:01:34.700 --> 00:01:36.100
Ojos santos y una flor

00:01:36.200 --> 00:01:39.500
Marchita reflorecerá

00:01:39.800 --> 00:01:44.900
Florecerá, Florecerá

00:01:45.000 --> 00:01:49.900
Ese antiguo encanto dentro
de tu pecho reflorecerá

00:01:50.400 --> 00:01:55.700
Florecerá, Florecerá

00:01:55.800 --> 00:02:01.800
Una danza llena de gardenias
plenas reflorecerá

00:02:29.100 --> 00:02:30.500
Ay

00:02:30.600 --> 00:02:31.400
Es que me parte

00:02:31.500 --> 00:02:33.800
El alma que muera la

00:02:33.900 --> 00:02:36.100
Esperanza y toda la dulzura

00:02:36.200 --> 00:02:39.700
Del amor en ti

00:02:39.800 --> 00:02:41.300
Ay

00:02:41.400 --> 00:02:43.900
A dónde va la calma

00:02:44.000 --> 00:02:45.500
Y que diva la nostalgia

00:02:45.600 --> 00:02:46.800
Y que repare el tiempo

00:02:46.900 --> 00:02:49.650
Lo que en ti rompí

00:02:49.700 --> 00:02:54.700
Florecerá, Florecerá

00:02:54.800 --> 00:03:00.100
Ese antiguo encanto dentro
de tu pecho reflore...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Natalia Lafourcade - Danza de Gardenias Altyazı (vtt) - 04:24-264-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Natalia Lafourcade - Danza de Gardenias.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Natalia Lafourcade - Danza de Gardenias.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Natalia Lafourcade - Danza de Gardenias.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Natalia Lafourcade - Danza de Gardenias.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!