Nas - Office Hours Altyazı (SRT) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nas | Parça: Office Hours

CAPTCHA: captcha

Nas - Office Hours Altyazı (SRT) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,900 --> 00:00:03,600
Uh-huh, uh-huh, uh-huh

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,500
Yeah, yeah

3
00:00:07,800 --> 00:00:11,200
No reason to stop, ah

4
00:00:12,400 --> 00:00:14,150
That shit just flowin' like water

5
00:00:14,200 --> 00:00:15,200
Let it float

6
00:00:15,600 --> 00:00:18,300
Bruce Lee said, "Be like
water, flow like water"

7
00:00:19,200 --> 00:00:20,200
Just coast

8
00:00:20,600 --> 00:00:20,950
Don't even think about that

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Hip-Hop's back

10
00:00:22,100 --> 00:00:24,700
Esco, they know over 808's
or fatal over samples

11
00:00:24,800 --> 00:00:27,200
I go yayo, crack music like
the Ye song plugged in

12
00:00:27,300 --> 00:00:29,400
Jumper cables, trap bumpin'
like prenatal

13
00:00:29,500 --> 00:00:32,200
'70s I played with Play-Doh,
all I see a bunch of Fredos

14
00:00:32,300 --> 00:00:34,900
Godfather, they on payroll,
they on go, when I say so

15
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Not to kill, not a halo

16
00:00:36,100 --> 00:00:38,100
They gon' build, plant
tomatoes in the field

17
00:00:38,200 --> 00:00:40,700
Not O.J., white truck negotiator
on the phone

18
00:00:40,800 --> 00:00:43,300
Talkin' paper, office
hours all day though

19
00:00:43,400 --> 00:00:45,900
I'm from thе hood that started
the YERRR (YERRR)

20
00:00:46,000 --> 00:00:48,300
Go and check and do your rеsearch,
I started the surge

21
00:00:48,400 --> 00:00:49,500
That big necklace shit

22
00:00:49,600 --> 00:00:52,200
After the '80s, after Rakim,
I resurrected it

23
00:00:52,300 --> 00:00:54,800
Chest is lit, freezin',
I'm polar vortexin' it

24
00:00:54,900 --> 00:00:57,300
Got it, quiz me, am I gonna step
from the business? (Uh-huh)

25
00:00:57,400 --> 00:01:00,100
A lot of fillings in this game like
I just left the dentist (Sheesh)

26
00:01:00,200 --> 00:01:01,400
Without a numbin' needle

27
00:01:01,500 --> 00:01:03,400
I feed the people 'cause
I love the people

28
00:01:03,500 --> 00:01:05,400
Two series at once, yeah,
let's run the sequel

29
00:01:05,500 --> 00:01:08,000
If I really gotta dumb it
down for some of y'all

30
00:01:08,100 --> 00:01:10,600
That's that Magic and
KD at the same time

31
00:01:10,700 --> 00:01:11,150
Not Dumber or Dumber

32
00:01:11,200 --> 00:01:12,600
This ain't a Dumb or Dumber sequel

33
00:01:12,700 --> 00:01:14,700
Jeff Daniels, Jim Carrey's
my mans (Yeah)

34
00:01:14,800 --> 00:01:16,000
But here's the plan

35
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Multitasker

36
00:01:17,200 --> 00:01:18,600
I don't need an OG pass

37
00:01:18,700 --> 00:01:21,700
See my trajectory is everlastin'
like Curtis Jackson

38
00:01:21,800 --> 00:01:23,800
Hit 105 and did a crazy tirade

39
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
I'm surprised that I acted that way

40
00:01:25,900 --> 00:01:27,900
A baby MAC-10, on my yak shit

41
00:01:28,000 --> 00:01:29,400
Carhartt in the cold

42
00:01:29,500 --> 00:01:32,000
Don't get confused or used or
let them bother your soul

43
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
Rap what I live, I sleep good,
I have no vendettas

44
00:01:35,200 --> 00:01:37,800
We the reason you spell "NY" with
capital letters, listen

45
00:01:37,900 --> 00:01:40,200
And for those who want my position

46
00:01:40,300 --> 00:01:43,100
You gotta step inside a time machine,
come back with a vengeance

47
00:01:43,200 --> 00:01:44,800
You should go study my analytics

48
00:01:44,900 --> 00:01:47,100
I shouted people on verses
that ain't deserve it

49
00:01:47,200 --> 00:01:48,900
When it's turf shit,
I stand on business

50
00:01:49,000 --> 00:01:50,900
Shout to the ones at
home, I gave passes

51
00:01:51,000 --> 00:01:53,300
Could've been a lot of graves
full of caskets

52
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
Damn, I'm a good guy

53
00:01:54,900 --> 00:01:56,500
For that I think I'm blessed more

54
00:01:56,600 --> 00:01:59,100
All these Fredos could've been
added to the death score

55
00:01:59,200 --> 00:02:01,800
There'll be second line dancin'
on St. Charles Street

56
00:02:01,900 --> 00:02:04,400
New Orleans band was jammin',
playin' a raw beat

57
00:02:04,500 --> 00:02:07,100
They gon' miss him, sad, they say
they stopped his heartbeat

58
00:02:07,200 --> 00:02:10,400
Like his arteries clogged from feastin'
on some hard meat (Haha)

59
00:02:10,500 --> 00:02:11,400
Innocent victim

60
00:02:11,500 --> 00:02:13,000
Stick 'em, get 'em, book 'em

61
00:02:13,100 --> 00:02:15,000
Good you got 'em, glad you took 'em

62
00:02:15,100 --> 00:02:16,800
Black and wasn't lookin', headshot

63
00:02:16,900 --> 00:02:19,600
Drill shit up the pole,
peel shit, .40 Glock

64
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
Kill switch, run, bitch, you still hit

65
00:02:21,800 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nas - Office Hours Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nas - Office Hours.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nas - Office Hours.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nas - Office Hours.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nas - Office Hours.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!