Nas - Everything Altyazı (vtt) [07:21-441-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nas | Parça: Everything

CAPTCHA: captcha

Nas - Everything Altyazı (vtt) (07:21-441-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:08.600 --> 00:01:13.300
You'll live and you'll learn

00:01:13.400 --> 00:01:16.600
See 'cause you've never been
the same as anyone else

00:01:16.700 --> 00:01:18.900
Don't think the same as everyone else

00:01:19.000 --> 00:01:24.500
If I had everything, everything

00:01:24.600 --> 00:01:27.900
I could change anything

00:01:47.100 --> 00:01:52.100
I would change everything, oh yeah

00:01:52.700 --> 00:01:55.700
When the media slings mud,
we use it to build huts

00:01:55.800 --> 00:01:58.700
Irrefutable facts, merciful,
beautiful black

00:01:58.800 --> 00:02:01.300
Beloved brother, you fail to embarrass
him, harassin' him

00:02:01.400 --> 00:02:04.400
To my life, your life
pales in comparison

00:02:04.500 --> 00:02:08.300
So go write whatever blog, messiness
is not ever the god

00:02:08.400 --> 00:02:10.300
Do what's necessary, I'm never worried

00:02:10.400 --> 00:02:12.800
Listen vultures, I've been shackled
by Western culture

00:02:12.900 --> 00:02:15.300
You convinced most of my people
to live off emotion

00:02:15.400 --> 00:02:16.500
That's why we competin'

00:02:16.600 --> 00:02:18.700
Death by the chrome barrel,
forgot the secrets

00:02:18.800 --> 00:02:21.200
My Kilimanjaro bone marrow's
the deepest

00:02:21.300 --> 00:02:23.800
You can peep at the comments,
but don't fall for that

00:02:23.900 --> 00:02:27.400
We want freedom, I'm a
scholar, an almanac

00:02:27.500 --> 00:02:30.600
People do anything to be
involved in everything

00:02:30.700 --> 00:02:33.000
Inclusion is a hell of a drug

00:02:33.100 --> 00:02:36.500
Some people have everything they
probably ever wanted in life

00:02:36.600 --> 00:02:37.700
And never have enough

00:02:37.800 --> 00:02:43.100
If I had everything, everything

00:02:43.200 --> 00:02:46.200
I could change anything

00:02:49.300 --> 00:02:54.750
If I changed anything, I mean anything

00:02:54.800 --> 00:02:59.800
I would change everything, oh yeah

00:03:01.100 --> 00:03:03.000
From the birth of a child,
the world is foul

00:03:03.100 --> 00:03:04.600
Excursions of a searchin' child

00:03:04.700 --> 00:03:06.800
Should learn to take nothin' personal

00:03:06.900 --> 00:03:09.000
A parent hates to watch
his baby's face

00:03:09.100 --> 00:03:12.000
Takin' his first immunization
shots, but this is great

00:03:12.100 --> 00:03:14.000
The child's introduction
to suffering and pain

00:03:14.100 --> 00:03:15.300
Understands without words

00:03:15.400 --> 00:03:17.700
Nothin' is explained or
rushed to the brain

00:03:17.800 --> 00:03:19.200
Lookin' up at his parents' face

00:03:19.300 --> 00:03:21.900
Like, "I thought you would protect
me from this scary place?"

00:03:22.000 --> 00:03:23.400
"Why'd you let them inject me?"

00:03:23.500 --> 00:03:26.200
"Who's gonna know how these side
effects is gonna affect me?"

00:03:26.300 --> 00:03:29.000
Who knew I would grow to meet
presidents that respect me?

00:03:29.100 --> 00:03:31.900
If Starbucks is bought by Nestlé,
please don't arrest me

00:03:32.000 --> 00:03:34.800
I need to use your restroom and
I ain't buy no espresso

00:03:34.900 --> 00:03:37.500
Soon enough, assume the
cuffs, the position

00:03:37.600 --> 00:03:40.300
Not new to us, since back
on the bus sittin'

00:03:40.400 --> 00:03:43.200
Said "Screw that bus!" – boycotted
that bus outta business

00:03:43.300 --> 00:03:45.200
The future's us, yet every
citizen's in prison

00:03:45.300 --> 00:03:51.400
If I had everything, everything

00:03:51.500 --> 00:03:54.100
I could change anything

00:03:57.100 --> 00:04:02.500
If I changed anything, I mean anything

00:04:02.600 --> 00:04:07.800
I would change everything, oh yeah

00:04:08.900 --> 00:04:12.000
Watch me as I walk through the folly,
golly, New York to Saudi

00:04:12.100 --> 00:04:14.100
In Italy, I'm Eduardo Wiccari

00:04:14.200 --> 00:04:17.200
But Nasty the hustler, nasty
like mustard gas, sulfur

00:04:17.300 --> 00:04:20.100
And I could sell Alaska
to Russia, no pressure

00:04:20.200 --> 00:04:22.700
My first house, 11,000-
square-feet mansion

00:04:22.800 --> 00:04:24.700
It was a haunted by dead rich whites

00:04:24.800 --> 00:04:28.400
Mad a nigga bought his crib to hang
up pictures of black Christ

00:04:28.500 --> 00:04:31.100
Circular driveways, black
cars and black ice

00:04:31.200 --> 00:04:33.900
My second house, still in my
twenties, illin' with money

00:04:34.000 --> 00:04:36.800
Chilled through my spine, spillin'
wine, it's funny

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nas - Everything Altyazı (vtt) - 07:21-441-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nas - Everything.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nas - Everything.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nas - Everything.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nas - Everything.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!