Nas - Everything Altyazı (SRT) [07:21-441-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nas | Parça: Everything

CAPTCHA: captcha

Nas - Everything Altyazı (SRT) (07:21-441-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:08,600 --> 00:01:13,300
You'll live and you'll learn

2
00:01:13,400 --> 00:01:16,600
See 'cause you've never been
the same as anyone else

3
00:01:16,700 --> 00:01:18,900
Don't think the same as everyone else

4
00:01:19,000 --> 00:01:24,500
If I had everything, everything

5
00:01:24,600 --> 00:01:27,900
I could change anything

6
00:01:47,100 --> 00:01:52,100
I would change everything, oh yeah

7
00:01:52,700 --> 00:01:55,700
When the media slings mud,
we use it to build huts

8
00:01:55,800 --> 00:01:58,700
Irrefutable facts, merciful,
beautiful black

9
00:01:58,800 --> 00:02:01,300
Beloved brother, you fail to embarrass
him, harassin' him

10
00:02:01,400 --> 00:02:04,400
To my life, your life
pales in comparison

11
00:02:04,500 --> 00:02:08,300
So go write whatever blog, messiness
is not ever the god

12
00:02:08,400 --> 00:02:10,300
Do what's necessary, I'm never worried

13
00:02:10,400 --> 00:02:12,800
Listen vultures, I've been shackled
by Western culture

14
00:02:12,900 --> 00:02:15,300
You convinced most of my people
to live off emotion

15
00:02:15,400 --> 00:02:16,500
That's why we competin'

16
00:02:16,600 --> 00:02:18,700
Death by the chrome barrel,
forgot the secrets

17
00:02:18,800 --> 00:02:21,200
My Kilimanjaro bone marrow's
the deepest

18
00:02:21,300 --> 00:02:23,800
You can peep at the comments,
but don't fall for that

19
00:02:23,900 --> 00:02:27,400
We want freedom, I'm a
scholar, an almanac

20
00:02:27,500 --> 00:02:30,600
People do anything to be
involved in everything

21
00:02:30,700 --> 00:02:33,000
Inclusion is a hell of a drug

22
00:02:33,100 --> 00:02:36,500
Some people have everything they
probably ever wanted in life

23
00:02:36,600 --> 00:02:37,700
And never have enough

24
00:02:37,800 --> 00:02:43,100
If I had everything, everything

25
00:02:43,200 --> 00:02:46,200
I could change anything

26
00:02:49,300 --> 00:02:54,750
If I changed anything, I mean anything

27
00:02:54,800 --> 00:02:59,800
I would change everything, oh yeah

28
00:03:01,100 --> 00:03:03,000
From the birth of a child,
the world is foul

29
00:03:03,100 --> 00:03:04,600
Excursions of a searchin' child

30
00:03:04,700 --> 00:03:06,800
Should learn to take nothin' personal

31
00:03:06,900 --> 00:03:09,000
A parent hates to watch
his baby's face

32
00:03:09,100 --> 00:03:12,000
Takin' his first immunization
shots, but this is great

33
00:03:12,100 --> 00:03:14,000
The child's introduction
to suffering and pain

34
00:03:14,100 --> 00:03:15,300
Understands without words

35
00:03:15,400 --> 00:03:17,700
Nothin' is explained or
rushed to the brain

36
00:03:17,800 --> 00:03:19,200
Lookin' up at his parents' face

37
00:03:19,300 --> 00:03:21,900
Like, "I thought you would protect
me from this scary place?"

38
00:03:22,000 --> 00:03:23,400
"Why'd you let them inject me?"

39
00:03:23,500 --> 00:03:26,200
"Who's gonna know how these side
effects is gonna affect me?"

40
00:03:26,300 --> 00:03:29,000
Who knew I would grow to meet
presidents that respect me?

41
00:03:29,100 --> 00:03:31,900
If Starbucks is bought by Nestlé,
please don't arrest me

42
00:03:32,000 --> 00:03:34,800
I need to use your restroom and
I ain't buy no espresso

43
00:03:34,900 --> 00:03:37,500
Soon enough, assume the
cuffs, the position

44
00:03:37,600 --> 00:03:40,300
Not new to us, since back
on the bus sittin'

45
00:03:40,400 --> 00:03:43,200
Said "Screw that bus!" – boycotted
that bus outta business

46
00:03:43,300 --> 00:03:45,200
The future's us, yet every
citizen's in prison

47
00:03:45,300 --> 00:03:51,400
If I had everything, everything

48
00:03:51,500 --> 00:03:54,100
I could change anything

49
00:03:57,100 --> 00:04:02,500
If I changed anything, I mean anything

50
00:04:02,600 --> 00:04:07,800
I would change everything, oh yeah

51
00:04:08,900 --> 00:04:12,000
Watch me as I walk through the folly,
golly, New York to Saudi

52
00:04:12,100 --> 00:04:14,100
In Italy, I'm Eduardo Wiccari

53
00:04:14,200 --> 00:04:17,200
But Nasty the hustler, nasty
like mustard gas, sulfur

54
00:04:17,300 --> 00:04:20,100
And I could sell Alaska
to Russia, no pressure

55
00:04:20,200 --> 00:04:22,700
My first house, 11,000-
square-feet mansion

56
00:04:22,800 --> 00:04:24,700
It was a haunted by dead rich whites

57
00:04:24,800 --> 00:04:28,400
Mad a nigga bought his crib to hang
up pictures of black Christ

58
00:04:28,500 --> 00:04:31,100
Circular driveways, black
cars and black ice

59
00:04:31,200 --> 00:04:33,900
My second house, still in my
twenties, illin' with money

60
00:04:34,000 --> 00:04:36,800
Chilled through my spine, spillin'
wine, it's funny

61
00:04:36,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nas - Everything Altyazı (SRT) - 07:21-441-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nas - Everything.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nas - Everything.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nas - Everything.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nas - Everything.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!