Naomi Scott - Speechless Altyazı (vtt) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Naomi Scott | Parça: Speechless

CAPTCHA: captcha

Naomi Scott - Speechless Altyazı (vtt) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.300 --> 00:00:12.000
Here comes a wave meant
to wash me away

00:00:12.100 --> 00:00:15.600
A tide that is taking me under

00:00:15.700 --> 00:00:19.600
Swallowing sand, left
with nothing to say

00:00:19.700 --> 00:00:24.000
My voice drowned out in the thunder

00:00:24.600 --> 00:00:27.200
But I won't cry

00:00:27.300 --> 00:00:31.900
And I won't start to crumble

00:00:32.000 --> 00:00:35.100
Whenever they try

00:00:35.200 --> 00:00:39.700
To shut me or cut me down

00:00:39.800 --> 00:00:42.800
I won't be silenced

00:00:42.900 --> 00:00:46.500
You can't keep me quiet

00:00:46.600 --> 00:00:49.900
Won't tremble when you try it

00:00:50.000 --> 00:00:56.150
All I know is I won't go speechless

00:00:56.200 --> 00:00:58.100
'Cause I'll breathe

00:00:58.200 --> 00:01:01.800
When they try to suffocate me

00:01:01.900 --> 00:01:05.500
Don't you underestimate me

00:01:05.600 --> 00:01:10.800
'Cause I know that I
won't go speechless

00:01:12.300 --> 00:01:13.800
Written in stone

00:01:13.900 --> 00:01:15.600
Every rule, every word

00:01:15.700 --> 00:01:19.500
Centuries old and unbending

00:01:19.600 --> 00:01:20.700
"Stay in your place"

00:01:20.800 --> 00:01:23.000
"Better seen and not heard"

00:01:23.100 --> 00:01:26.900
But now that story is ending

00:01:27.000 --> 00:01:28.800
'Cause I

00:01:28.900 --> 00:01:33.600
I cannot start to crumble

00:01:33.700 --> 00:01:35.900
So come on and try

00:01:36.000 --> 00:01:41.150
Try to shut me and cut me down

00:01:41.200 --> 00:01:44.100
I won't be silenced

00:01:44.200 --> 00:01:47.700
You can't keep me quiet

00:01:47.800 --> 00:01:51.100
Won't tremble when you try it

00:01:51.200 --> 00:01:57.200
All I know is I won't go
speechless, speechless

00:01:57.300 --> 00:01:59.400
Let the storm in

00:01:59.500 --> 00:02:03.000
I cannot be broken

00:02:03.100 --> 00:02:06.400
No, I won't live unspoken

00:02:06.500 --> 00:02:11.700
'Cause I know that I
won't go speechless

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Naomi Scott - Speechless Altyazı (vtt) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Naomi Scott - Speechless.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Naomi Scott - Speechless.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Naomi Scott - Speechless.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Naomi Scott - Speechless.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!