Nacho - Enemigos Altyazı (SRT) [02:59-179-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nacho | Parça: Enemigos

CAPTCHA: captcha

Nacho - Enemigos Altyazı (SRT) (02:59-179-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,594 --> 00:00:14,013
¿Pa'que me buscas?

1
00:00:15,014 --> 00:00:20,103
Si sabes que soy todo lo opuesto
a lo que te gusta

2
00:00:21,187 --> 00:00:23,481
Quiero seguir y por ti
no puedo

3
00:00:23,565 --> 00:00:26,109
No seas tan injusta

4
00:00:27,360 --> 00:00:29,696
Tú me escribes un te extraño y

5
00:00:27,360 --> 00:00:29,696
Me tiene
(tiene)

6
00:00:30,864 --> 00:00:32,741
Me levantas y me sueltas
cuando quieres

7
00:00:33,324 --> 00:00:35,827
Pareciera que esa vaina
te entretiene

8
00:00:39,372 --> 00:00:41,583
Y de repente de un día
pa' otro

9
00:00:42,208 --> 00:00:45,044
Con otra gente subiste fotos

10
00:00:45,420 --> 00:00:48,131
Y yo que todavía sueño
contigo

11
00:00:48,548 --> 00:00:51,176
Mientras que tú nada que ver
conmigo

12
00:00:51,634 --> 00:00:53,928
Y de repente de un día
pa otro

13
00:00:54,512 --> 00:00:57,348
Ahora hay ustedes ya no hay
nosotros

14
00:00:57,891 --> 00:01:00,560
Y ahora tu final feliz no es
conmigo

15
00:01:00,643 --> 00:01:04,564
Pues de la nada pasamos
de amantes a enemigos

16
00:01:05,398 --> 00:01:06,816
Fui inocente

17
00:01:06,900 --> 00:01:09,736
Me hiciste creer que
tú eras diferente

18
00:01:09,819 --> 00:01:11,780
Y cuenta estoy dándome

19
00:01:11,863 --> 00:01:13,072
Que estás usándome

20
00:01:13,156 --> 00:01:14,657
Y yo pensando que

21
00:01:14,741 --> 00:01:17,368
Era el amor que estaba
la puerta tocándome

22
00:01:17,827 --> 00:01:19,662
Y verte con otro más

23
00:01:19,746 --> 00:01:22,832
No es tan fácil de un
día pa' otro ma'

24
00:01:22,916 --> 00:01:25,210
Ese doble play yo no
lo acepto

25
00:01:25,293 --> 00:01:26,669
Pa' mí no es correcto

26
00:01:26,753 --> 00:01:29,631
De tu cariño me vendiste
otro concepto

27
00:01:30,381 --> 00:01:33,218
Y de repente de un día
pa' otro

28
00:01:33,301 --> 00:01:35,553
Con otra gente subiste fotos

29
00:01:36,346 --> 00:01:38,973
Y yo que todavía sueño
contigo

30
00:01:39,390 --> 00:01:41,935
Mientras que tú nada que ver
conmigo

31
00:01:42,519 --> 00:01:45,271
Y de repente de un día
pa otro

32
00:01:45,355 --> 00:01:48,608
Ahora hay ustedes ya no hay
nosotros

33
00:01:48,691 --> 00:01:51,778
Y ahora tu final feliz no es
conmigo

34
00:01:51,861 --> 00:01:55,824
Pues de la nada pasamos
de amantes a enemigos

35
00:01:57,075 --> 00:01:59,118
Ya se te olvidó, ya se
te olvidó (eh)

36
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nacho - Enemigos Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nacho - Enemigos.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nacho - Enemigos.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nacho - Enemigos.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nacho - Enemigos.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!