Myke Towers - MIB Altyazı (vtt) [02:14-134-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Myke Towers | Parça: MIB

CAPTCHA: captcha

Myke Towers - MIB Altyazı (vtt) (02:14-134-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.100 --> 00:00:05.800
We got it on smash, nigga, jaja

00:00:07.000 --> 00:00:08.700
Estoy enfoca'o, por favor,
no me llamen

00:00:08.800 --> 00:00:10.600
Siempre hago que con el flow mamen

00:00:10.700 --> 00:00:12.300
La' mujere' que a mí no me hablen

00:00:12.400 --> 00:00:14.200
Si no tienen lo suyo o son de certámen

00:00:14.300 --> 00:00:16.000
Diablo, baby, se te nota el camel

00:00:16.100 --> 00:00:18.000
Diles que ello' no pueden roncarme

00:00:18.100 --> 00:00:19.100
Porque todos te tiran

00:00:19.200 --> 00:00:21.600
Pero tengo lo que hace que
no dejes de buscarme

00:00:21.700 --> 00:00:23.300
Las teni' son Fendi,
las corta' son semi

00:00:23.400 --> 00:00:25.100
Los blune' prendí'o, brillando
las cherry

00:00:25.200 --> 00:00:26.900
Clavándomela como si fuera estéril

00:00:27.000 --> 00:00:28.900
Francotiradore' a lo Jason Terry

00:00:29.000 --> 00:00:30.800
Quiero un yate que parezca un Ferri

00:00:30.900 --> 00:00:32.500
Andar en Ferrari vestí'o Burberry

00:00:32.600 --> 00:00:34.600
Yo soy el diamante como Félix

00:00:34.700 --> 00:00:36.400
Cabrone', mi vida es una peli'

00:00:36.500 --> 00:00:38.300
No me la daban, ya me la dan

00:00:38.400 --> 00:00:39.900
Yo no me conformo, yo voy por más

00:00:40.000 --> 00:00:41.700
Ahora las baby' vienen y van

00:00:41.800 --> 00:00:43.600
Ando a gabán como Men In Black

00:00:43.700 --> 00:00:45.400
Y no me la daban, ya me la dan

00:00:45.500 --> 00:00:47.200
Yo no me conformo, yo voy por más

00:00:47.300 --> 00:00:49.000
Ahora las baby' vienen y van

00:00:49.100 --> 00:00:51.000
Ando a gabán como Men In Black

00:00:51.100 --> 00:00:55.100
Yo soy leyenda como Will Smith, fuck
off, my nigga, you feel me?

00:00:55.200 --> 00:00:58.800
Le' hago rusa en la montaña y después
me las llevo pa' Disney

00:00:58.900 --> 00:01:02.400
Mi baby nueva tiene un parecido
con Paris Hilton y Britney

00:01:02.500 --> 00:01:06.200
Joven por siempre, pero si
no es con Dom Pérignon no
quiero hacer brindi'

00:01:06.300 --> 00:01:09.700
Poco a poco fuleteando
la cuenta bancaria

00:01:09.800 --> 00:01:13.200
En cualquier situación precaria
la medida necesaria

00:01:13.300 --> 00:01:16.900
Y nos movemo' como se menea
la mafia de Italia

00:01:17.000 --> 00:01:20.600
Y las mujere' andan suelta',
no las dejen solitaria

00:01:20.700 --> 00:01:24.000
Y si tú te pone' a hablar,
te p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Myke Towers - MIB Altyazı (vtt) - 02:14-134-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Myke Towers - MIB.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Myke Towers - MIB.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Myke Towers - MIB.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Myke Towers - MIB.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!